libertas
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du proto-italique *louðortāts lui-même issu de l’indo-européen commun *h₁léwdʰorteh₂ts.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | libertas | libertatēs |
Vocatif | libertas | libertatēs |
Accusatif | libertatĕm | libertatēs |
Génitif | libertatĭs | libertatiŭm |
Datif | libertatī | libertatĭbŭs |
Ablatif | libertatĕ | libertatĭbŭs |
lībertās \liːˈber.taːs\ féminin
- Liberté, condition d'homme libre (par opposition à l'esclavage).
- Liberté civile, état républicain, démocratie, liberté d'un peuple, indépendance.
- Liberté, élargissement (par opposition à « captivité »).
- Liberté d'action, pouvoir de, pouvoir d'agir à son gré; licence, permission.
- Liberté (dans les paroles, les actions), franc-parler, hardiesse.
- Sincérité, franchise.
- Franchise, immunité, exemption d'impôts.
- La Liberté (déesse).
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Anglais : liberty
- Catalan : llibertat
- Espagnol : libertad
- Français : liberté
- Galicien : liberdade
- Italien : libertà
- Occitan : libertat
- Portugais : liberdade
- Roumain : libertate
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
libertas \Prononciation ?\
- Accusatif pluriel de liberta.
Références[modifier le wikicode]
- « libertas », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | liberto | libertos |
Féminin | liberta | libertas |
libertas \li.ˈbeɾ.tɐʃ\ (Lisbonne) \li.ˈbeɾ.təs\ (São Paulo)
- Féminin pluriel de liberto.
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe libertar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
tu libertas | ||
libertas \li.ˈbeɾ.tɐʃ\ (Lisbonne) \li.ˈbeɾ.təs\ (São Paulo)
- Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de libertar.