limes
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin limes (« route »). Le terme désignait en premier lieu les routes frontalières, puis les fortifications qu’on y a érigées.
Nom commun [modifier le wikicode]
limes \li.mɛs\ masculin invariable (orthographe traditionnelle)
- (Histoire) Système de fortifications établi au long de certaines des frontières de l’empire romain.
- Le mur d’Hadrien, au nord de l’actuelle Angleterre est un limes.
- La France, comme l’Empire romain qui avait construit un limes pour se protéger des incursions barbares, pensait vivre et s’épanouir en toute tranquillité à l’abri de la ligne Maginot. — (Édouard Bled, J’avais un an en 1900, Fayard, 1987, Le Livre de Poche, page 261.)
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
lime | limes |
\lim\ |
limes \lim\ féminin
- Pluriel de lime.
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe limer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
tu limes | ||
Subjonctif | Présent | |
que tu limes | ||
limes \lim\
- Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de limer.
- Deuxième personne du singulier du présent du subjonctif de limer.
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- limes sur l’encyclopédie Wikipédia
Anglais[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
lime \lɑɪm\ |
limes \lɑɪmz\ |
limes \lɑɪmz\
- Pluriel de lime.
Anagrammes[modifier le wikicode]
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | limes | limitēs |
Vocatif | limes | limitēs |
Accusatif | limitem | limitēs |
Génitif | limitis | limitum |
Datif | limitī | limitibus |
Ablatif | limitĕ | limitibus |
limes \li.mɛs\ masculin
- Chemin de traverse, sentier, route.
- limitem ferro agere — (Virgile)
- s’ouvrir un passage, l’épée à la main.
- limitem ferro agere — (Virgile)
- Sillon, trace.
- limitem trahere — (Pline)
- laisser une traînée de lumière.
- limitem trahere — (Pline)
- Frontière, limite, borne.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- colliminium, collimitium (« frontière »)
- collimitaneus (« limitrophe »)
- collimito (« confiner à »)
- delimitatio (« délimitation »)
- delimito (« délimiter »)
- limitalis, limitaneus (« placé aux frontières ; qui garde les frontières »)
- illimitatus (« illimité »)
- limitamentum (« action de limiter, détermination »)
- limitaris (« relatif aux limites »)
- limitatio (« bornage, délimitation »)
- limitator (« arpenteur »)
- limito (« entourer de frontières, limiter »)
- limitrophus (« limitrophe »)
- translimitanus (« qui habite au-delà des frontières »)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Catalan : límit
- Espagnol : linde, límite
- Français : limite, limes
- Italien : limite
- Occitan : limit
- Portugais : limite
- Roumain : limită
Références[modifier le wikicode]
- [1] : « limes », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- « limes », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe limar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | |
que tu limes | ||
limes \Prononciation ?\
- Deuxième personne du singulier du présent du subjonctif de limar.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’histoire
- Formes de noms communs en français
- Formes de verbes en français
- Homographes non homophones en français
- anglais
- Formes de noms communs en anglais
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- portugais
- Formes de verbes en portugais