linio
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | linio \li.ˈni.o\ |
linioj \li.ˈni.oj\ |
Accusatif | linion \li.ˈni.on\ |
liniojn \li.ˈni.ojn\ |
linio \li.ˈni.o\
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « linio [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « linio [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- linio sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’indo-européen commun *lei [1] (« glissant ») ; voyez limus (« glaise, limon ») ou limax (« limace »).
Verbe [modifier le wikicode]
linĭo, infinitif : linīre, parfait : linīvi, supin : linītum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Enduire, frotter, oindre, couvrir d'un enduit, recouvrir.
- Barbouiller de, souiller, salir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « linio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage