literatura
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin litteratura.
Nom commun
[modifier le wikicode]literatura \Prononciation ?\
- (Littérature) Littérature.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « literatura [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- literatura sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)

Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin litteratura.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| literatura \Prononciation ?\ |
literatures \Prononciation ?\ |
literatura féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Espagne (Manresa) : écouter « literatura [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin litteratura.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| literatura | literaturas |
literatura féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « literatura [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- De literaturo (« littérature ») et -a (terminaison des adjectifs).
Adjectif
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | literatura \li.te.ra.ˈtu.ra\ |
literaturaj \li.te.ra.ˈtu.raj\ |
| Accusatif | literaturan \li.te.ra.ˈtu.ran\ |
literaturajn \li.te.ra.ˈtu.rajn\ |
literatura \li.te.ra.ˈtu.ra\
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « literatura [Prononciation ?] »
Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | literatură | literaturae |
| Vocatif | literatură | literaturae |
| Accusatif | literaturăm | literaturās |
| Génitif | literaturae | literaturārŭm |
| Datif | literaturae | literaturīs |
| Ablatif | literaturā | literaturīs |
literātūra \Prononciation ?\ féminin
- Variante de litteratura.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin litteratura.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| literatura \li.te.ɾa.ˈty.ɾo̯\ |
literaturas \li.te.ɾa.ˈty.ɾo̯s\ |
literatura \li.te.ɾa.ˈty.ɾo̯\ (graphie normalisée) féminin
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « literatura [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin litteratura.
Nom commun
[modifier le wikicode]literatura féminin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin litteratura.
Nom commun
[modifier le wikicode]literatura
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « literatura [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin litteratura.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| literatura | literaturas |
literatura \li.tɨ.ɾɐ.tˈu.ɾɐ\ (Lisbonne) \li.te.ɾa.tˈu.ɾə\ (São Paulo) féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \li.tɨ.ɾɐ.tˈu.ɾɐ\ (langue standard), \li.tɨ.ɾɐ.tˈu.ɾɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \li.te.ɾa.tˈu.ɾə\ (langue standard), \li.te.ɽa.tˈu.ɽə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \li.te.ɾa.tˈu.ɾɐ\ (langue standard), \li.te.ɾa.tˈu.ɾɐ\ (langage familier)
- Maputo : \li.tɛ.ɾɐ.tˈu.ɾɐ\ (langue standard), \li.tɛ.ɾɐ.tˈu.ɾɐ\ (langage familier)
- Luanda : \li.te.ɾɐ.tˈu.ɾɐ\
- Dili : \li.tɨ.ɾə.tˈu.ɾə\
- Brésil : écouter « literatura [li.te.ɾa.tˈu.ɾə] »
- États-Unis : écouter « literatura [li.tɨ.ɾɐ.tˈu.ɾɐ] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- literatura sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

- literatura dans le recueil de citations Wikiquote (en portugais)

- literatura sur Wikiversité (en portugais)

Références
[modifier le wikicode]- « literatura » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « literatura », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « literatura », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « literatura », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin litteratura.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
|---|---|---|---|
| Nominatif | literatura | literaturi | literature |
| Accusatif | literaturo | literaturi | literature |
| Génitif | literature | literatur | literatur |
| Datif | literaturi | literaturama | literaturam |
| Instrumental | literaturo | literaturama | literaturami |
| Locatif | literaturi | literaturah | literaturah |
literatura \Prononciation ?\ féminin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin litteratura.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | literatura | literatury |
| Génitif | literatury | literatur |
| Datif | literatuře | literaturám |
| Accusatif | literaturu | literatury |
| Vocatif | literaturo | literatury |
| Locatif | literatuře | literaturách |
| Instrumental | literaturou | literaturami |
literatura féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Hradec Králové (Tchéquie) : écouter « literatura [Prononciation ?] »
Catégories :
- basque
- Mots en basque issus d’un mot en latin
- Noms communs en basque
- Lexique en basque de la littérature
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- espéranto
- Lemmes en espéranto
- Adjectifs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de la littérature
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en latin
- Noms communs en papiamento
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en latin
- Noms communs en polonais
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Lexique en portugais de la littérature
- slovène
- Mots en slovène issus d’un mot en latin
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en latin
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Lexique en tchèque de la littérature
- Lexique en catalan de la littérature
- Lexique en espagnol de la littérature
- Lexique en latin de la littérature
- Lexique en polonais de la littérature
- Lexique en espéranto de la littérature
- Lexique en slovène de la littérature
- Lexique en papiamento de la littérature