loa
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Du créole haïtien lwa (« loi ») Référence nécessaire
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
loa | loas |
\lwa\ |
loa \lwa\ masculin
- (Vaudou) Esprit qui vient chevaucher un choual et auquel on rend un culte.
Ces statues debout sur le rivage, qui attendent.
— (J.M.G. Le Clézio, Raga. Approche du continent invisible, Le Seuil, 2006, page 96)
Des statues, des hommes, des femmes ?
Des dieux.
Sculptés dans le bois noir de la racine de fougère arborescente, debout sur le rivage ou assemblés en demi-cercle dans une clairière, non loin des villages.
Des loas, des esprits.
L’effigie des défunts, emportés dans leurs grottes, à l’est de l’île, ou sous la mer. Pour revenir un jour, peut-être, qui sait ?Un choual chevauché par un loa de la famille des Guédé effectuera une danse très érotique, et chantera des hymnes à la gloire du phallus.
Notes
[modifier le wikicode]- L’usage hésite à faire marquer d’un s l’accord du pluriel.
- On prie pour la pluie, on prie pour la récolte, on dit les oraisons des saints et des loa. — (Jacques Roumain, Gouverneurs de la rosée, 1944, page 46)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- loa sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux breton loi.
- Du moyen breton loa[1].
- À comparer avec les mots llwy en gallois, lo en cornique (sens identique), liach en gaélique irlandais (louche).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
loa | loaioù |
loa \ˈlwɑː\ féminin
- Cuiller, cuillère.
N’eo ket homañ loa ar hafe, geo ? — O, aze n’eus loa diouz loa, ’vat !
— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Première partie - Le langage figuré, 2e édition revue et augmentée 1970, page 135)- Ce n’est pas celle-ci la cuiller du café, si ? — Oh, là il n’y a pas de cuiller différente de l’autre.
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
loa \ˈlo.a\ |
loas \ˈlo.as\ |
loa \ˈlo.a\ féminin
- Louange.
Las proezas más claras pierden su lustre si no se las amoneda en palabras. Quiero que cantes mi victoria y mi loa.
— (Jorge Luis Borges, El espejo y la máscara, in El libro de arena, 1975 (éd. 2003), ISBN 8420633135)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]loa \Prononciation ?\
- Long.
mauna loa
- Montagne longue.
Anagrammes
[modifier le wikicode]
Forme de déterminant
[modifier le wikicode]- Forme du déterminant lo (« plus de ») lorsqu’il est soumis à la référence euphonique à un nom se terminant par un a.
Va loa pinta me al gestá.
— (vidéo, Luce Vergneaux, Antarktika Is Qaanaaq, 2019)- Je n’ai pas imaginé davantage de détails.
Références
[modifier le wikicode]- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2022, 72 pages, p. 10
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]loa \lɔa˦\
- Porte-voix; haut-parleur.
- Pavillon.
loa kèn
- Pavillon d’une trompette
mồm loa mép giải
- Grand gueulard
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en créole haïtien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français du vaudou
- Exemples en français
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en vieux breton
- Mots en breton issus d’un mot en moyen breton
- Noms communs en breton
- Exemples en breton
- Vie domestique en breton
- Ustensiles de cuisine en breton
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Exemples en espagnol
- hawaïen
- Adjectifs en hawaïen
- Exemples en hawaïen
- kotava
- Formes de déterminants en kotava
- Exemples en kotava
- vietnamien
- Noms communs en vietnamien
- Exemples en vietnamien