loa
:

Une figure du Baron Samedi, un loa.
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Siècle à préciser) Du créole haïtien lwa (« loi ») Référence nécessaire
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
loa | loas |
\lwa\ |

loa \lwa\ masculin
- (Vaudou) Esprit qui vient chevaucher un choual et auquel on rend un culte.
- Un choual chevauché par un loa de la famille des Guédé effectuera une danse très érotique, et chantera des hymnes à la gloire du phallus.
Notes[modifier le wikicode]
- L’usage hésite à faire marquer d’un s l’accord du pluriel.
- On prie pour la pluie, on prie pour la récolte, on dit les oraisons des saints et des loa. — (Jacques Roumain, Gouverneurs de la rosée, 1944, page 46)
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- loa sur l’encyclopédie Wikipédia
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux breton loi.
- Du moyen breton loa[1].
- À comparer avec les mots llwy en gallois, lo en cornique (sens identique), liach en gaélique irlandais (louche).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
loa | loaioù |
loa \ˈlwɑː\ féminin
- Cuiller, cuillère.
- N’eo ket homañ loa ar hafe, geo ? — O, aze n’eus loa diouz loa, ’vat ! — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Première partie - Le langage figuré, 2e édition revue et augmentée 1970, page 135)
- Ce n’est pas celle-ci la cuiller du café, si ? — Oh, là il n’y a pas de cuiller différente de l’autre.
- N’eo ket homañ loa ar hafe, geo ? — O, aze n’eus loa diouz loa, ’vat ! — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Première partie - Le langage figuré, 2e édition revue et augmentée 1970, page 135)
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
loa \ˈlo.a\ |
loas \ˈlo.as\ |
loa \ˈlo.a\ féminin
- Louange.
- Las proezas más claras pierden su lustre si no se las amoneda en palabras. Quiero que cantes mi victoria y mi loa. — (Jorge Luis Borges, El espejo y la máscara, in El libro de arena, 1975 (éd. 2003), ISBN 8420633135)
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
Hawaïen[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
loa \Prononciation ?\
- Long.
- mauna loa
- Montagne longue.
- mauna loa
Anagrammes[modifier le wikicode]
Kotava[modifier le wikicode]
Forme de déterminant [modifier le wikicode]
- Forme du déterminant lo (« plus de ») lorsqu’il est soumis à la référence euphonique à un nom se terminant par un a.
Va loa pinta me al gestá.
— (vidéo, Luce Vergneaux, Antarktika Is Qaanaaq, 2019)- Je n’ai pas imaginé davantage de détails.
Références[modifier le wikicode]
- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2022, 72 pages, p. 10
Vietnamien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
loa \lɔa˦\
- Porte-voix; haut-parleur.
- Pavillon.
- loa kèn
- Pavillon d’une trompette
- mồm loa mép giải
- Grand gueulard
- loa kèn
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en créole haïtien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français du vaudou
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en vieux breton
- Mots en breton issus d’un mot en moyen breton
- Noms communs en breton
- Vie domestique en breton
- Ustensiles de cuisine en breton
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- hawaïen
- Adjectifs en hawaïen
- kotava
- Formes de déterminants en kotava
- Exemples en kotava
- vietnamien
- Noms communs en vietnamien