lop
:
Conventions internationales[modifier le wikicode]
Symbole [modifier le wikicode]
lop
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Lop sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Documentation for ISO 639 identifier: lop, SIL International, 2023
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to lop \Prononciation ?\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
lops |
Prétérit | lopped |
Participe passé | lopped |
Participe présent | lopping |
voir conjugaison anglaise |
lop \lɒp\
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Australie) : écouter « lop [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « lop [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Hongrois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
lop
Prononciation[modifier le wikicode]
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin lupus.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
lop \ˈlup\ |
lops \ˈlut͡s\ |
lop \ˈlup\ masculin (graphie normalisée)
Dérivés[modifier le wikicode]
- lobariá (« les loups »)
- lobàs (« grand loup »)
- lobatada (« portée de loups »)
- lobatar (« mettre bas (louve) »)
- lobatariá (« louveterie »)
- lobatàs (« grand loup »)
- lobatièr (« louvetier »)
- lobatièra (« lieu hanté par les loups »)
- lobatiu (« fréquenté par les loups »)
- lobièra (« tanière des loups »)
- lobina (« race des loups »)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « lop [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011