Aller au contenu

lor

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : lór, Lor, -lor

Conventions internationales

[modifier le wikicode]

lor

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du téén.

Références

[modifier le wikicode]
Du latin laurus.

lor *\Prononciation ?\ masculin

  1. Laurier.

Forme d’adjectif possessif

[modifier le wikicode]

lor masculin singulier, masculin pluriel, féminin singulier et féminin pluriel

  1. Leur
    • Qui [...] amendent lor vie — (Une loenge de Nostre Dame, ms. 12467 de la BnF, v. 10)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Leurs.

lor masculin et féminin identiques pluriel

  1. Leur (à eux, à elles).
    • Puis lor ouvri l’uis del mostier — (Vie de sainte Marie l’Égyptienne, ms. 23112 de la BnF, f. 339.v. a.)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Références

[modifier le wikicode]
Du proto-basque *lorr-[1].

lor \Prononciation ?\

  1. (Sylviculture) Bois que l’on charrie en le traînant.
  2. (Transport) Charriage, transport.
    • zaldia egur-lorrean ari zela zauritu zen
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  3. Charge, peine.

Forme de verbe

[modifier le wikicode]

lor \Prononciation ?\

  1. Radical de lortu.
  • lor sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque) 

Références

[modifier le wikicode]
Racine inventée arbitrairement[1].

lor \lɔr\ ou \lor\ (Indénombrable)

  1. Bruit (le).
    • Dace mielaf lor zo rogilder. — (vidéo, Luce Vergneaux, Me Rokenibé, 2020)
      Même du bruit nocturne se fait entendre.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • France : écouter « lor [lor] »

Références

[modifier le wikicode]
  • « lor », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

lor

  1. Chiffon, lambeau.

Taux de reconnaissance

[modifier le wikicode]
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 74,8 % des Flamands,
  • 83,8 % des Néerlandais.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

(Adjectif possessif) (Pronom personnel) Du latin illorum, génitif masculin pluriel de ille (pronom démonstratif).

Adjectif possessif

[modifier le wikicode]

lor \ˈluɾ\ (graphie normalisée) masculin et féminin identiques

  1. Leur.
    • Lor paire.
      Leur père.
  • Il est fréquemment substitué par les formes correspondantes de troisième personne du singulier (son, sa).
Adjectifs possessifs atones en occitan
Possesseur Possédé
Nombre Personne Singulier Pluriel
Masculin Féminin Masculin Féminin
Singulier Première mon ma mos mas
Deuxième ton ta tos tas
Troisième son sa sos sas
Pluriel Première nòstre/nòste nòstra/nòsta nòstres/nòstes nòstras/nòstas
Deuxième vòstre/vòste vòstra/vòsta vòstres/vòstes vòstras/vòstas
Troisième lor/son lor/sa lors/sos lors/sas


Variantes dialectales

[modifier le wikicode]
  • lur (haut-limousin)
  • lhor (marchois bourbonnais)

Pronom possessif

[modifier le wikicode]

lor \ˈluɾ\ (graphie normalisée) masculin et féminin identiques

  1. Leur.
    • Aquel camp es lo lor.
      Ce champ, c’est le leur.
Pronoms possessifs en occitan
Possesseur Possédé
Nombre Personne Singulier Pluriel
Masculin Féminin Masculin Féminin
Singulier Première meu/mieu meuna/mia/mieuna meus/mieus meunas/mias/mieunas
Deuxième teu/tieu teuna/tia/tieuna teus/tieus teunas/tias/tieunas
Troisième seu/sieu seuna/sia/sieuna seus/sieus seunas/sias/sieunas
Pluriel Première nòstre/nòste nòstra/nòsta nòstres/nòstes nòstras/nòstas
Deuxième vòstre/vòste vòstra/vòsta vòstres/vòstes vòstras/vòstas
Troisième lor lor lors lors


Pronom personnel

[modifier le wikicode]

lor \ˈluɾ\ (graphie normalisée) masculin et féminin identiques

  1. Leur.
    • Lor dirai çò que me pensi.
      Je leur dirai ce que je pense.
Pronoms personnels en occitan
Nombre Persona Genre Nominatiu Accusatiu Datiu Reflexiu
Singular 1èr/èra ieu me, m’
2d/da tu te, t’
3en/ena Masculin el lo, l’ li se
Feminin ela la, l’
Plural 1èr/èra Masculin nosautres nos
Feminin nosautras
2d/da Masculin vosautres vos
Feminin vosautras
3en/ena Masculin eles los lor se
Feminin elas las
Neutre acusatiu o
Advèrbis pronominals i, ne , n’, ’n

Variantes dialectales

[modifier le wikicode]
  • lur (Haut limousin)
  • lhor (marchois bourbonnais)

Variantes orthographiques

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

[modifier le wikicode]
Pronoms personnels datifs
Forme Masculin Féminin Neutre
Singulier
Première personne mie
Deuxième personne ție
Troisième personne lui ei lui
Pluriel
Première personne nouă
Deuxième personne vouă
Troisième personne lor lor lor
voir pronoms personnels en roumain

lor \lor\ datif

  1. Pronom personnel de la troisième personne du pluriel au datif : à eux/elles, pour eux/elles.
    • Le-am dat-o lor.
      Je le leur ai donné à eux.
    • Grație lor.
      Grâce à elles.

Pronom possessif

[modifier le wikicode]
Pronoms personnels possessifs
Forme Masculin Féminin Neutre
Singulier
Première personne meu
Deuxième personne tău
Troisième personne lui ei lui
Pluriel
Première personne nostru
Deuxième personne vostru
Troisième personne lor lor lor
voir pronoms personnels en roumain

lor \lor\ génitif

  1. Leur, le leur.
    • Ai cărțile lor?.
      Tu as leurs livres ?
    • Este al lor.
      C'est le leur / C'est à eux.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]