luge
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1398) Du francoprovençal lujhe, attesté aussi en latin tardif leudia, leudico- (Ve siècle), du gaulois *(s)leudia « traîneau » (cf. irlandais slaod « radeau ; traîner », vieux breton stloit « traction, glissement », breton stlej « traîne »).[1] La forme sans s- est très répandue : ladin liösa, piémontais lesa, savoyard leca, lejhèta, rouergat leudo, leuzo, occitan lèia. La forme avec s- est attestée au IXe s. en latin médiéval, sclodia, stludio, et a donné le romanche schlieusa, schliusa.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| luge | luges |
| \lyʒ\ | |

luge \lyʒ\ féminin
- Petit traîneau pour glisser sur la neige.
Elle s’arrêta, essoufflée, tandis qu’il ouvrait la porte pour en sortir une luge aux patins recourbés.
— (Emilie Rose, Un scandaleux mariage, 2018)
- (Sport) Sport pratiqué avec la luge.
Dérivés
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]- (sport) skeleton
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Schlitten (de) masculin
- Anglais : sled (en) (1), luge (en) (2), sledge (en)
- Arabe : زحلوقة (ar) zoHluqa
- Breton : ruzikell (br) féminin
- Catalan : trineu petit (ca) masculin, carràs (ca), tiràs (ca)
- Espagnol : trineo pequeño (es)
- Espéranto : luĝo (eo)
- Galicien : zorra (gl) féminin
- Grec : έλκηθρο (el) elkithro
- Ido : lujo (io)
- Italien : slitta (it) féminin, slittino (it)
- Japonais : リュージュ (ja) ryūju
- Kazakh : шана (kk) şana
- Ladin : liösa (*)
- Néerlandais : slee (nl)
- Norvégien : kjelke (no)
- Occitan : lièja (oc), lièia (oc), lisa (oc), eslissadera (oc) (gascon), tirader (oc)
- Polonais : sanki (pl)
- Romanche : schlieusa (rm)
- Same du Nord : gielká (*)
- Suédois : pulka (sv)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
luge figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : Jeux olympiques, neige, sport d’hiver.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe luger | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | je luge |
| il/elle/on luge | ||
| Subjonctif | Présent | que je luge |
| qu’il/elle/on luge | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) luge |
luge \lyʒ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe luger.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe luger.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe luger.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe luger.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe luger.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \lyʒ\
- Français méridional : \ˈly.ʒə\
- Canada : \lyʒ\, [lʏʒ]
- Suisse (canton du Valais) : écouter « luge [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « luge [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « luge [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « luge [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- L’annexe Sports en français

- luge sur l’encyclopédie Wikipédia

- luge sur le Dico des Ados

Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (luge), mais l’article a pu être modifié depuis.
- ↑ Jean-Paul Sauvignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, p. 203
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun) (1905) Du français luge lui-même du suisse romand ou du francoprovençal lujhe[1][2] du latin médiéval sludia (IXe siècle) auparavant leudia, leudico- en latin tardif (Ve siècle), du gaulois *(s)leudia (« traîneau »)[3][4].
- L’étymon gaulois a aussi donné sled et slide en anglais[4].
- (Verbe) Dénominal de luge.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| luge \luːʒ\ |
luges \luːʒəz\ |
luge \luːʒ\
- (Sport) Luge.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Sculpture en glace avec un canal dans lequel une boisson (généralement alcoolisée) peut être versée dans la bouche d’une personne.
The luge was a block of ice, sometimes up to three-and-one-half feet long, which had narrow grooves etched into it. Alcohol was poured onto one end of the luge and as the alcohol traveled down the narrow grooves in the block of ice, it was cooled and then ran directly into the mouth of the waiting drinker on the other end.
— (Ronald S. Beitman, Liquor Liability: A Primer for Winning Your Case, ISBN 978-0-8318-0792-4, 1999, page 20)
Dérivés
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]luge \luːʒ\ intransitif (voir la conjugaison)
- Faire de la luge, luger.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « luge [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- luge sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)

Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- ↑ “luge”, dans OED Online
, 2000–2026, Oxford University Press → consulter cet ouvrage - ↑ « luge », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ Jean-Paul Sauvignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, p. 203
- 1 2 (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2026 → consulter cet ouvrage
Bibliographie
[modifier le wikicode]- “luge”, dans OED Online
, 2000–2026, Oxford University Press → consulter cet ouvrage - “luge”, dans Merriam-Webster, 2026 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]luge \ˈlyː.ɡe\
- Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe lugañ.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]luge \Prononciation ?\
- Désherber.
For at planterne skal trives, må gartneren tit luge ud i ukrudtet.
- Pour que les plantes poussent bien, le jardinier doit souvent désherber.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun) À comparer avec les mots luige « serment » en vieil irlandais, le en breton et llw en gallois[1][2].
Attestations historiques
[modifier le wikicode]
Verbe
[modifier le wikicode]luge *\Prononciation ?\
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]luge *\Prononciation ?\
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 209 et 210
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 360
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en francoprovençal
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Sports de glisse en français
- Formes de verbes en français
- Sports d’hiver en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Mots en anglais issus d’un mot en francoprovençal
- Mots en anglais issus d’un mot en latin médiéval
- Mots en anglais issus d’un mot en latin tardif
- Étymologies en anglais incluant une reconstruction
- Dénominaux en anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Sports de glisse en anglais
- Exemples en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes intransitifs en anglais
- Lexique en anglais des sports d’hiver
- breton
- Formes de verbes en breton
- danois
- Verbes en danois
- Exemples en danois
- gaulois
- Verbes en gaulois
- Formes de noms communs en gaulois
- Étymologies en gaulois incluant une reconstruction
- Mots attestés en gaulois