machar
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
machar \maˈtʃar\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Frapper et réduire en miettes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « machar », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en espagnol, sous licence CC BY-SA 4.0 : machar. (liste des auteurs et autrices)
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin masticare (« mâcher »).
Verbe [modifier le wikicode]
machar \maˈt͡ʃa\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2