maigre comme un clou
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution adjectivale [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
maigre comme un clou \mɛɡʁ kɔ.m‿œ̃ klu\ |
maigres comme des clous \mɛɡʁ kɔm de klu\ |
maigres comme un clou \mɛɡʁ kɔ.m‿œ̃ klu\ |
maigre comme un clou \mɛɡʁ kɔ.m‿œ̃ klu\ masculin et féminin identiques
- (Par hyperbole) Cachectique ; excessivement maigre.
- Quant aux professeurs, au contraire, ils étaient eux maigres comme des clous de cercueil, politiquement tous situés à la gauche du Congrès, un peu maoïstes sur les bords...— (Nicolas Bouvier, La Descente de l'Inde, in Œuvres, Quarto Gallimard, Paris, 2004, page 456.)
- Lizzie était maigre comme un clou. Cinquante kilos toute mouillée, des cheveux poil de carotte, des dents de lapin et de grosses lunettes. Un véritable épouvantail à moineaux ! — (Dallas Schulze, La fleur du bonheur, traduit de l'anglais (USA) par Loving Jessie, éd. Harlequin, coll. Prélud', 2009, chap. 4)
Synonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : spindeldürr (de)
- Néerlandais : broodmager (nl)
- Norvégien (bokmål) : tynn som en strek (no)
- Occitan : estar un pau vestit (oc), estar ua arrea de can (oc)
- Roumain : slab(-a) ca un târ (ro)
- Wallon : maigue come on clå (wa), mwinre come on clå (wa), mwinre come on corå (wa) (« maigre comme un corail »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « maigre comme un clou [Prononciation ?] »
- France (Yvelines) : écouter « maigre comme un clou [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « maigre comme un clou [Prononciation ?] »