malamuzi
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Composé du préfixe mal- (« contraire »), de la racine amuz (« amuser ») et de la finale -i (verbe).
Verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe malamuzi | |
---|---|
Infinitif | malamuzi |
malamuzi \ma.la.ˈmu.zi\ transitif
- Ne pas amuser du tout.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Ennuyer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Agacer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Antonymes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « malamuzi [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- amuzo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- amuzi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- malamuzi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "amuz-", "mal-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).