malva
Apparence
: Malva
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin malva.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]malva \Prononciation ?\ féminin
- (Botanique) Mauve.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]malva \Prononciation ?\ masculin
- (Colorimétrie) Mauve.
Adjectif
[modifier le wikicode]malva \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Espagne (Villarreal) : écouter « malva [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin malva.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| malva | malvas |
malva \ˈmal.βa\ féminin
- (Botanique) Mauve.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| malva | malvas |
malva \ˈmal.βa\ masculin et féminin identiques
- (Colorimétrie) Mauve.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- malva sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)

Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]malva \ˈmal.va\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin malva.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| malva \ˈmal.va\ |
malve \ˈmal.ve\ |
malva \ˈmal.va\ féminin
- (Botanique) Malva. (Malva#conv ? mauve#fr-nom-1 ? à préciser ou à vérifier)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Malva (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)

- Malva (disambigua) dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)

Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | malvă | malvae |
| Vocatif | malvă | malvae |
| Accusatif | malvăm | malvās |
| Génitif | malvae | malvārŭm |
| Datif | malvae | malvīs |
| Ablatif | malvā | malvīs |

malva *\ˈmal.u̯a\ ou \ˈmal.va\ féminin
- (Botanique) Mauve.
dis carus ipsis, quippe ter et quater
— (Horace, Carmina)
anno revisens aequor Atlanticum
inpune. me pascunt olivae,
me cichorea levesque malvae.- Lui, l’ami des dieux,
Car ses bateaux suivis
Recroisent toujours les ondes atlantiques,
Sans malheur ! Moi, d’olives je vis,
De chicorée et de mauves toniques.
- Lui, l’ami des dieux,
in magnis laudibus malva est utraque, et sativa, et silvestris. Duo genera earum amplitudine folii discernuntur: majorem Graeci malopen vocant in sativis. Alteram ab emoliendo ventre dictam putant malachen
— (Pline. 20, 21, 84, § 222)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- malvaceus, malvaticus (« mauve (couleur) »)
- malvella (« tunique en fibre de mauve »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- *\ˈmal.u̯a\ (Latin classique)
- \ˈmal.va\ (Latin moderne ecclésiastique)
Références
[modifier le wikicode]- « malva », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « malva », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin malva.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| malva \ˈmal.βo̯\ |
malvas \ˈmal.βo̯s\ |
malva \ˈmal.βo̯\ féminin (graphie normalisée)
- (Botanique) Mauve, Plante de la famille des malvacées, MALVA L..
- (Botanique) Géranium à feuilles rondes, GERANIUM ROTONDOFOLIUM L..
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| malva \ˈmal.βo̯\ |
malvas \ˈmal.βo̯s\ |
malva \ˈmal.βo̯\ masculin (graphie normalisée)
- (Colorimétrie) Mauve.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| malva \ˈmal.βo̯\ |
malvas \ˈmal.βo̯s\ |
malva \ˈmal.βo̯\ masculin et féminin identiques (graphie normalisée)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Gui Benoèt, Las plantas, lexic, IEO edicions, 2008, ISBN 978-2-85910-453-5
Catégories :
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- Plantes en catalan
- Couleurs en catalan
- Adjectifs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Plantes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Couleurs en espagnol
- ido
- Dérivations en ido
- Mots en ido suffixés avec -a
- Lemmes en ido
- Adjectifs en ido
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Plantes en italien
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Plantes en latin
- Exemples en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Plantes en occitan
- Couleurs en occitan
- Adjectifs en occitan
- Fleurs en occitan
- Plantes médicinales en occitan
- Couleurs violettes en occitan