mamm-gaer
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Composé de mamm (« mère ») et de kaer (« belle »).
- Mentionné dans le grand dictionnaire français-breton de François Vallée (1931, page 63a) : mère du mari ou de la femme mamm-gaer, mammeg V pl. -ed, ou.
- Calque du français.
Nom commun [modifier le wikicode]
Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | mamm-gaer | mammoù-kaer |
Adoucissante | vamm-gaer | vammoù-kaer |
mamm-gaer \mãmˈɡaɛr\ féminin (pour un homme, on dit : tad-kaer)
- Belle-mère (mère du conjoint).
- Em c’hichen e kleven va mamm-gaer o tialaniñ pe o tiroc’hal ; [...]. — (Jarl Priel, An teirgwern Pembroke, Éditions Al Liamm, 1959, page 17)
- Près de moi, j’entendais ma belle-mère respirer ou ronfler ; [...].
- Em c’hichen e kleven va mamm-gaer o tialaniñ pe o tiroc’hal ; [...]. — (Jarl Priel, An teirgwern Pembroke, Éditions Al Liamm, 1959, page 17)
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
Notes[modifier le wikicode]
- À ne pas confondre avec lezvamm « seconde épouse du père par rapport aux enfants nés d’un précédent mariage ».