man
Conventions internationales
Symbole
man
- Modèle:linguistique Code ISO 639-3 du mandingue.
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: man, SIL International, 2024
Français
Étymologie
- Sens 1 (nom)
- À préciser.
- Sens 2 (interjection)
- De l'anglais, même sens et même utilisation.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
man | mans |
\mɑ̃\ |
man \mɑ̃\ masculin
- Modèle:zoologie (Vieilli) Larve du hanneton.
- Il imagina, pour détruire les mans, d’enfermer des poules dans une cage à roulettes, que deux hommes poussaient derrière la charrue ; ce qui ne manqua point de leur briser les pattes. — (Gustave FlaubertLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Bouvard et Pécuchet, Lemerre, Paris, 1881)
Synonymes
Traductions
Interjection
Singulier | Pluriel |
---|---|
man | mans |
\mɑ̃\ |
man \man\
- (Québec) S'utilise dans les milieux populaires, surtout chez les jeunes, pour interpeller un homme.
- J'en reviens pas, man! — (David GoudreaultLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., La bête et sa cage (2016), in La bête intégrale, Stanké, 2018, p. 376)
Synonymes
Prononciation
- France (Paris) : écouter « man [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « man [Prononciation ?] »
Voir aussi
- man sur l’encyclopédie Wikipédia
Afrikaans
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
man \mɑn\ (pluriel : manne, mans)
Synonymes
Prononciation
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « man [Prononciation ?] »
Allemand
Étymologie
- De Mann (« homme »).
Pronom indéfini
man \man\
- On.
Prononciation
- \man\
- Autriche (Vienne) : écouter « man [man] »
- (Région à préciser) : écouter « man [man] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « man [Prononciation ?] »
Homophones
Ancien français
Nom commun
man \Prononciation ?\ féminin
Anglais
Étymologie
- (Date à préciser) De l’vieil anglais mann (« personne, homme, quelqu’un »), du proto-germanique *mann-.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
man \ˈmæn\ |
men \ˈmɛn\ |
man \ˈmæn\
- Homme, être humain mâle adulte.
- (Générique) Être humain, quel que soit son sexe. Note : Utilisé sans article. Certains trouvent ce mot sexiste. Pas utilisé si le référent est logiquement une femme[1].
- Man is by nature a social animal. — (La Politique, Aristote)
- L’homme est par nature un animal social.
- Man is by nature a social animal. — (La Politique, Aristote)
- (Collectif) Homme, l’humanité prise dans son ensemble. Note : Utilisé sans article. Certains trouvent ce mot sexiste.
- The dawn of man.
- L’aube de l’humanité.
- The dawn of man.
- Homme d’honneur.
- (Familier) Professionnel approprié. Note d’usage : Utilisé avec l’article défini.
- He’s the man.
- Il est le professionnel de la situation.
- He’s the man.
- Modèle:échecs (Chessman) (Familier) Pièce d’échecs.
Variantes orthographiques
- Man (Homme)
Synonymes
- chess piece, chessman (pièce d’échecs)
- humankind (Homme)
- mankind (Homme)
- person (personne)
Antonymes
Dérivés
- adman
- airman
- ape man
- at man
- axeman
- barman
- bowman
- caveman
- con man
- Cornishman
- crossbowman
- deadman
- Dutchman
- Englishman
- fireman
- freedman
- freeman
- Frenchman
- funny man
- gentleman
- hatchet man
- henchman
- hitman
- Irishman
- ladies’ man, lady’s man (homme à femmes)
- madman
- man-hour
- man of war
- man village
- mankind
- manhood
- manhunt (chasse à l’homme)
- manly
- mannish
- manpower
- manservant
- Manxman
- oarsman
- old man
- policeman
- renaissance man
- repairman
- rodman
- Scotsman
- seaman
- Son of man
- spearman
- staffman
- straight man
- straw man
- stuntman
- superman
- swordsman
- tapeman
- Welshman
- woman
- workman
- yeoman
- yes-man
→ voir -man
Proverbes et phrases toutes faites
- clothes don’t make the man (l’habit ne fait pas le moine)
- man is man’s wolf (l’homme est un loup pour l’homme)
- men believe what they want (les hommes croient ce qu’ils veulent)
- man is man to man (l’homme est un homme pour l’homme)
- man is something sacred to man (l’homme est une chose sacrée pour l’homme)
- man proposes, God disposes (l’homme propose et Dieu dispose)
- men are looking for men (les hommes cherchent les hommes)
- each man needs a man (chaque homme a besoin d’un homme)
- every man for himself (chacun pour soi)
Interjection
man \ˈmæn\
- Ça alors !
- Mec !, mon pote !
- That’s a radical mountain, man! — (Brad Dourif dans Cerro Torre, le cri de la roche)
Verbe
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to man \ˈmæn\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
mans \ˈmænz\ |
Prétérit | manned \ˈmænd\ |
Participe passé | manned \ˈmænd\ |
Participe présent | manning \ˈmæn.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
man \ˈmæn\
- Assurer, être en charge d’un travail.
- Manœuvrer, assurer le fonctionnement d’un appareil, d’un véhicule.
- Man the lifeboats. The ship is sinking.
- Mettez les canots de sauvetage à la mer. Le bateau est en train de couler.
- Man the lifeboats. The ship is sinking.
Prononciation
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « man [man] »
- États-Unis (Californie) : écouter « man [meən] »
- Afrique du Sud (Le Cap) : écouter « man [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « man [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « man [Prononciation ?] »
- France (Grenoble) : écouter « man [Prononciation ?] »
- États-Unis (Los Angeles) : écouter « man [Prononciation ?] »
Voir aussi
- man sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références
- ↑ Casey Miller et Kate Swift, Words and Women, 1976, édition 2000, ISBN 9780595159222, p. 28-29 :
One may be saddened but not surprised at the statement, “Man is the only primate that commits rape.” Although, as commonly understood, it can apply to only half the human population, it is nevertheless semantically acceptable. But “man, being a mammal, breast-feeds his young” is taken as a joke.
Bagirmi
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
man \Prononciation ?\
- Eau.
Références
- Henri Gaden, Essai de grammaire de la langue baguirmienne, page 122, 1906
Baoulé
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
man \Prononciation ?\
- Monde.
- man nga nun'n.
- Dans ce monde.
- man nga nun'n.
Verbe
man \Prononciation ?\
- Donner.
- Aya man awie.
- Aya donne du riz.
- Aya man awie.
Prononciation
- Côte d'Ivoire (Abidjan) : écouter « man [Prononciation ?] »
Références
- Dictionnaire baoulé-français, Nouvelles Éditions ivoiriennes, 2003.
Brabançon
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
man
- (') Homme.
Références
- Hu(mœur)s bruxelloises, Dictionnaire du bruxellois sur humoeurs-bruxelloises-brussels-zwanze.com
Breton
Forme de verbe
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | man |
Adoucissante | van |
Mixte | van |
man \ˈmãːn\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe menel.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe menel.
Créole martiniquais
Étymologie
- Du français moi.
Pronom personnel
man \Prononciation ?\
- Première personne du singulier sujet : je.
- Man ni trantan.
- J’ai trente ans.
- Man ped paspò-mwen.
- J’ai perdu mon passeport.
- Man ni trantan.
Références
- Manuella Antoine, Créole Martiniquais - guide de conversation, Assimil, 2014
Francoprovençal
Étymologie
- Du latin manus
Nom commun
man \mɑ̃\ féminin
== Notes ==
Forme du valdôtain des communes d’Arnad,Brusson, Charvensod, Courmayeur,Introd, Montjovet, Valgrisenche, Valtournenche. Forme du valaisan de Bagnes et de Chermignon.
Références
Frison
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
man \Prononciation ?\
- Homme (de sexe masculin).
Galicien
Étymologie
- Du latin manus.
Nom commun
man \Prononciation ?\ féminin (pluriel : mans)
- Main.
- Chacune des deux pattes avant de certains quadrupèdes, comme le cheval.
- (Sens figuré) Habileté, à faire quelque chose mais aussi à communiquer avec quelqu’un.
Dérivés
- a man armada (à main armée)
- botar man a, botar man de (avoir recours à quelque chose ou à quelqu’un)
- botar unha man (aider)
- de primeira man (de première main)
- man de ferro (main de fer)
- man de obra (main-d’œuvre)
- man esquerda (disposition d’une personne à être diplomate)
Kaska
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
man \Prononciation ?\
Variantes dialectales
- men en dialecte de Pelly Banks et de Ross River
Notes
Forme et orthographe du dialecte de Liard.
Kurde
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
Kurmandji |
---|
Soranî |
---|
man verbe simple intransitif Modèle:conj-ku
- Radical du présent : -mîn- (kurmandji), -mên- (sorani) ; radical du passé : ma
Variantes
- mayîn
Références
- Joyce Blau et Veysi Barak, Manuel de kurde kurmanji, L’Harmattan, 1999
- Joyce Blau, Méthode de kurde sorani, L’Harmattan, 2000
Letton
Forme de pronom personnel
Déclinaison de es | |
---|---|
Nominatif | es |
Accusatif | mani |
Génitif | manis (mans) |
Datif | man (manim) |
Instrumental | mani |
Locatif | manī |
man \Prononciation ?\
- Datif de es.
Vocabulaire apparenté par le sens
Milju
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
man \Prononciation ?\
- Un.
Références
- Carl Hoffmann (1971) On the classification of Nancere, Journal of West African Languages VIII I, pages 5-12, page 9.
Ndam
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
man \Prononciation ?\
- Un.
Références
- Carl Hoffmann (1971) On the classification of Nancere, Journal of West African Languages VIII I, pages 5-12, page 9.
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | man | mannen |
Diminutif | mannetje | mannetjes |
man \mɑn\ masculin
- Homme (sans distinction de sexe).
- de gemene man
- la populace
- op de man af
- de but en blanc
- (Sens figuré) man en paard noemen
- appeler un chat un chat
- de gemene man
- Homme (par opposition à femme), gars.
- (Sens figuré) met man en macht
- de toutes ses forces
- (Sens figuré) met man en macht werken aan
- travailler avec acharnement à
- iets aan de man brengen
- écouler, refiler quelque chose à quelqu’un
- (Sens figuré) met man en macht
- Mari, époux.
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « man [mɑn] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « man [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Occitan
Étymologie
- Du latin manus.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
man \ˈma\ |
mans \ˈmas\ |
man [ˈma] féminin
Dérivés
- maneta (menotte, petite main)
Prononciation
- languedocien : [ˈma]
- provençal : [ˈmãⁿ]
- limousin, rouergat : [ˈmɔ]
- France (Béarn) : écouter « man [Prononciation ?] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Oirata
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
man \man\
Variantes
Notes
- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références
- A. Schapper, J. Huber, A. van Engelenhoven, The Historical Relation of the Papuan Languages of Timor and Kisar sur Language and Linguistics in Melnesia, Special Issue : On the History, Contact and Classification of Papuan languages, 2012
Papiamento
Étymologie
- Du latin manus.
Nom commun
man \Prononciation ?\
- Main.
Romanche
Étymologie
- Du latin manus.
Nom commun
man \Prononciation ?\ masculin
Notes
- Forme et orthographe du dialecte vallader .
Variantes dialectales
Same du Nord
Adverbe
man /ˈmɑn/
- Combien (dans les degrés de comparaison).
- Muittán man ilolaččat leimmet go beasaimet olggos dievvái fiertun ja beaivvádahkan. Doppe čohkkáimet ja sárgguimet govaid. — (Skuvla.info)
- Je me souviens combien nous étions heureux quand nous parvenions à aller dehors sur la colline par beau temps et sous le soleil. Là, nous nous asseyions et dessinions des images.
- Muittán man ilolaččat leimmet go beasaimet olggos dievvái fiertun ja beaivvádahkan. Doppe čohkkáimet ja sárgguimet govaid. — (Skuvla.info)
Forme de pronom relatif
man /ˈmɑn/
- Génitif singulier de mii.
Seimat
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
man \Prononciation ?\
Anagrammes
Sranan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
man \Prononciation ?\
- Homme (de sexe masculin).
Verbe
man \Prononciation ?\
Synonymes
Suédois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | man | mannen |
Pluriel | män | männen |
- Homme (de sexe masculin).
- Som en man.
- Comme un seul homme.
- En man står vid sitt ord.
- Un homme honnête n'a qu'une parole.
- Som en man.
- Mari, époux.
Synonymes
Nom commun 2
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | man | manen |
Pluriel | manar | manarna |
man \Prononciation ?\
Pronom
man \Prononciation ?\
- On.
- Det tycker man inte om.
- On n'aime pas cela.
- Det tycker man inte om.
Prononciation
Références
- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (498)
Tchèque
Étymologie
- De l’allemand Mann (« homme »).
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | man | mani ou manové |
Génitif | mana | manů |
Datif | manovi | manům |
Accusatif | mana | many |
Vocatif | mane | mani ou manové |
Locatif | manovi | manech |
Instrumental | manem | many |
man \Prononciation ?\ masculin animé
- Modèle:histoire Vassal.
- Manská soustava byl ve středověku systém územních a organizačních jednotek vázaných na hrady, který navázal na hradskou soustavu. Jednotlivá území byla vlastníkem dědičně propůjčována osobám (manům), které mu zato byly vázány protislužbami nejčastěji vojenské povahy. Tito manové spolu s pozemky získali i jistá právní, soudní a ekonomická privilegia. — (Wikipedie)
Synonymes
Dérivés
Paronymes
Voir aussi
- Man (leník) sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Tifal
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
man \Prononciation ?\
Références
- Al Boush. 1994. Tifal Organised Phonology Data.. 4 pages, page 1
Tumak
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
man \Prononciation ?\
- Un.
Références
- Carl Hoffmann (1971) On the classification of Nancere, Journal of West African Languages VIII I, pages 5-12, page 9.
Vietnamien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
man \man˦\
- (Dialecte) Dix mille.
Adverbe
man \man˦\
- Faussement.
- Khai man
- Déclarer faussement
- Khai man
Prononciation
Paronymes
Anagrammes
Références
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Wolof
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
man \Prononciation ?\
- Moi.
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « man [Prononciation ?] »
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes vieillis en français
- Interjections en français
- français du Québec
- afrikaans
- Noms communs en afrikaans
- allemand
- Lemmes en allemand
- Pronoms indéfinis en allemand
- Mots ayant des homophones en allemand
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- Termes rares en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Termes familiers en anglais
- Interjections en anglais
- Verbes en anglais
- bagirmi
- Noms communs en bagirmi
- baoulé
- Noms communs en baoulé
- Verbes en baoulé
- brabançon
- Noms communs en brabançon
- breton
- Formes de verbes en breton
- créole martiniquais
- Mots en créole martiniquais issus d’un mot en français
- Pronoms personnels en créole martiniquais
- francoprovençal
- Mots en francoprovençal issus d’un mot en latin
- Noms communs en francoprovençal
- frison
- Noms communs en frison
- galicien
- Mots en galicien issus d’un mot en latin
- Noms communs en galicien
- kaska
- Noms communs en kaska
- kurde
- Verbes en kurde
- Dialecte kurde kurmandji
- Dialecte kurde soranî
- Verbes intransitifs en kurde
- letton
- Formes de pronoms personnels en letton
- milju
- Adjectifs numéraux en milju
- ndam
- Adjectifs numéraux en ndam
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Métaphores en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- oirata
- Adjectifs en oirata
- Mots sans orthographe attestée
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en latin
- Noms communs en papiamento
- romanche
- Mots en romanche issus d’un mot en latin
- Noms communs en romanche
- Dialecte vallader en romanche
- same du Nord
- Lemmes en same du Nord
- Adverbes en same du Nord
- Formes de pronoms relatifs en same du Nord
- seimat
- Noms communs en seimat
- Fruits en seimat
- Aliments en seimat
- Larves d’insecte en français
- sranan
- Noms communs en sranan
- Verbes en sranan
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Pronoms en suédois
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en allemand
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- tifal
- Noms communs en tifal
- tumak
- Adjectifs numéraux en tumak
- vietnamien
- Adjectifs numéraux en vietnamien
- Adverbes en vietnamien
- wolof
- Pronoms personnels en wolof