maneo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- D’un italique *monēō, tiré d’un plus ancien *monējō, qui remonte à l’indo-européen commun *m̥néh₁i̯eti, dérivé du radical *men- (« rester ») [1], duquel procèdent aussi le grec ancien μένω, ménô (« être fixe, stable »), l’arménien մնալ, mnal (« rester, demeurer ») et le persan ماندن, mândan (« rester »).
Verbe
[modifier le wikicode]maneō, infinitif : manēre, parfait : mansī, supin : mansum (Deuxième conjugaison) \ˈma.ne.oː\ intransitif (voir la conjugaison)
- Rester.
terra immobilis manet.
- la terre reste immobile.
- Séjourner.
manet sub Jove frigido venator
— (Horace)- le chasseur passe la nuit à la belle étoile.
- (Sens figuré) Demeurer ferme, durer, subsister, persévérer, persister.
manere in sententia.
- persister dans son opinion, ne pas changer d'avis.
- Attendre, rester tranquille.
mane enarrem.
- attends, que je raconte.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- admaneō (« rester auprès »)
- admansiō (« action de rester auprès, de veiller »)
- amaneō (« découcher ; attendre »)
- commaneō (« rester, demeurer »)
- admansiō (« vie commune, concubinage »)
- demaneō (« s'écarter »)
- emaneō (« rester longtemps hors de »)
- immaneō (« s'arrêter sur »)
- immansio (« action de rester dans »)
- intermaneō (« rester au milieu »)
- obmaneō (« rester à attendre »)
- permaneō (« demeurer jusqu'au bout »)
- permanens (« permanent »)
- remaneō (« s'arrêter, séjourner, subsister »)
- submaneō (« s'arrêter pour une étape, faire une pause »)
- manentia (« permanence, principe de la permanence »)
- mansio (« séjour, résidence »)
- mansionarius (« qui se passe dans un gite d'étape »)
- mansiuncula (« petite loge, chambre »)
- mansivus (« qui reste en place, statique ; parmanent »)
- mansive (« en restant, durablement, de façon permanente »)
- mansivitas (« permanence »)
- mansito (« résider habituellement »)
- mansor (« hôte, celui qui est reçu »)
- mansorius (« qui reste, permanent »)
- mansorium (« manoir »)
- manto (« persister, rester, attendre »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- [1] Michiel de Vaan, Etymological dictionary of Latin and the other Italic languages, Brill, Leyde, 2008, p. 362.
- « maneo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *men