mangal
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du turc mangal (« braséro »).
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| mangal | mangals |
| \mɑ̃.ɡal\ | |
mangal \mɑ̃.ɡal\ masculin
- Sorte de réchaud, braséro.
La servante apporta le mangal; et, agenouillée auprès de la braise ardente, Nazira s'appliqua à servir le café avec grâce.
— (Out-el-Kouloub, Nazira, dans "Trois contes de l'Amour et de la Mort", Édition Corrêa, 1940)
Notes
[modifier le wikicode]- Seule une minorité de mots français en -al ont leur pluriel en -als au lieu de -aux. Il s'agit pour la plupart de noms (sans forme féminine) plutôt que d'adjectifs, ou bien de mots qui doivent leur finale en -al à une étymologie différente (certains emprunts à l'anglais, par exemple) :
- abdal
- aguedal
- amenôkal
- ammonal
- arcopal
- astronaval
- atabal
- atonal (parfois)
- aval
- bal
- baccanal
- bacchanal
- balmoral
- banal
- bancal
- barbital (et ses composés comme penthiobarbital)
- barral (Trône de fer)
- bengal
- bitonal (parfois)
- bosal
- brinjal
- cal
- cantal
- captal
- caracal
- caramousal
- caramoussal
- carnal
- carnaval
- carval
- carwal
- cérémonial (nom)
- chacal
- chappal
- chasal
- chataignal
- chazal
- chenal (exceptionnellement)
- chloral
- choral (parfois)
- chrismal
- comal
- copal
- corral
- coucal
- Counouzal, counouzal
- dual
- emmental
- emmenthal
- espéral
- étal
- éthanal
- éval
- fatal
- féral (parfois)
- festival
- final (parfois)
- floréal
- florhydral
- foiral
- formal
- fronteval
- fural
- furfural
- gal
- galgal
- gardénal
- garingal
- gavial
- gayal
- germinal
- ghazal
- Goral, goral
- gratgal
- hamal
- harmal
- huémal
- iqal
- jamal, jharal
- kachkaval
- kamal
- kangal
- katal (l’unité et ses dérivés)
- kaval
- kinjal
- kraal
- kral
- kursaal
- lival
- mal (exceptionnellement)
- mangal
- maral
- marial
- marshal
- matorral
- minerval
- mistral
- mono-causal, monocausal (parfois)
- moral (nom)
- mrigal
- mural (nom)
- narval
- natal (et ses dérivés)
- naval (et ses composés comme aéronaval)
- nocturnal
- nopal
- omnicanal (parfois)
- pal (et ses composés comme contre-pal)
- panal
- pantanal
- pascal (l’unité et ses dérivés)
- péchopal
- pental
- penthotal
- pipal
- pipéronal
- pluricausal (parfois)
- poitrinal
- pousal
- prairial
- prépausal (parfois)
- pujal
- pyridoxal
- quetzal
- quirinal
- rasal
- raval
- récital
- régal
- rétinal (la substance chimique)
- revival
- rial
- romal
- rorqual
- roseval
- sabal
- saint-gall
- salicional
- santal
- sardinal (parfois)
- saroual
- secacal
- sennal
- serval
- seyval
- sial
- sisal
- sonal
- spiritual (et negro-spiritual)
- tagal
- tamal
- tassergal
- tergal
- terral
- timal
- tincal
- tinkal
- tonal (parfois)
- transpal
- trial
- trional
- val (sauf dans l’expression par monts et par vaux)
- valéral
- véronal
- vial (anglicisme)
- virginal (l’instrument de musique)
- waal
- zamal
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du turc mangal.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| mangal \Prononciation ?\ |
mangals \Prononciation ?\ |
mangal \Prononciation ?\
- Mangal.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| mangal | mangais |
mangal \mɐ̃ŋ.gˈaɫ\ (Lisbonne) \mə̃.gˈaw\ (São Paulo) masculin
- Mangrove.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \mɐ̃ŋ.gˈaɫ\ (langue standard), \mɐ̃.gˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo : \mə̃.gˈaw\ (langue standard), \mə̃.gˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \mɐ̃.gˈaw\ (langue standard), \mɐ̃.gˈaw\ (langage familier)
- Maputo : \mãŋ.gˈaɫ\ (langue standard), \mãŋ.gˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda : \mɐ̃ŋ.gˈaw\
- Dili : \mãŋ.gˈaw\
Références
[modifier le wikicode]- « mangal », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif / absolu | mangal | mangallar |
| Accusatif | mangalı | mangalları |
| Datif / directif | mangala | mangallara |
| Locatif | mangalda | mangallarda |
| Ablatif | mangaldan | mangallardan |

mangal \maŋˈɡaɫ\
- Braséro, mangal.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Barbecue.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- mangal sur l’encyclopédie Wikipédia (en turc)

Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en turc
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en turc
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- portugais
- Dérivations en portugais
- Mots en portugais suffixés avec -al
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- turc
- Mots en turc issus d’un mot en arabe
- Noms communs en turc