marga
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l'arabe مَرَقَة, marqat (« même sens »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
marga | margas |
\maʁ.ga\ |
marga \maʁ.ga\ féminin
- (Cuisine) Plat d’origine maghrébine composé d’une viande entourée de légumes et disposé sur une sauce composée d’huile d’olive, d’eau et d’assaisonnements.
- En fait, le couscous comprend le couscous proprement dit et la marga, sorte de pot-au-feu, qu'il accompagne. En Afrique, toute viande est bonne pour la marga, mais nous allons vous donner ici la recette la plus classique. — (Pernelle, Le repas, Les Éditions ouvrières, 1969)
- Aux sages recettes culinaires de nos mères : poivre rouge, ail, oignons, felfel, piment, cannelle, huile frite, safran, condiments retrouvés dans les loubias, les poissons, les couscous, les brochettes, les margas, les sauces, les bonbons, les patisseries que nous avalions en cachette entre les repas. — (Paul Achard ·, Salaouètches, Éd. Balland, 1972)
Variantes[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- marga sur l’encyclopédie Wikipédia
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
marga | margas |
marga \Prononciation ?\ féminin
Dérivés[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
marga | margas |
marga \Prononciation ?\ féminin
- (Textile) Variante de márfega.
Voir aussi[modifier le wikicode]
- marga sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références[modifier le wikicode]
Gaulois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Cas | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|---|
Nominatif | margā | Nominatif | *margās *margias | ||
Vocatif | ancien | marga | Vocatif | incertain | *margas |
tardif | *margi | ||||
Accusatif | ancien | *margan | Accusatif | *margas | |
tardif | *margim *margin *margi | ||||
Génitif | ancien | *margās | Génitif | *marganon *marganom | |
tardif | *margiās | ||||
Datif | ancien | *margāi *margăi |
Datif | *margabo | |
tardif | *margī *marge | ||||
Instrumental-sociatif | ancien | ? | Instrumental-sociatif | *margabi | |
tardif | *margia | ||||
Annexes et références |
marga *\Prononciation ?\
- (Pétrographie) Marne, argile.
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 180 et 217
- Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 180 et 234
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du gaulois marga → voir glisomarga.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | margă | margae |
Vocatif | margă | margae |
Accusatif | margăm | margās |
Génitif | margae | margārŭm |
Datif | margae | margīs |
Ablatif | margā | margīs |
marga \Prononciation ?\ féminin
- (Pétrographie) Marne.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
- « marga », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Papiamento[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
marga
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en arabe
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Préparations culinaires en français
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Roches en espagnol
- Tissus en espagnol
- gaulois
- Noms communs en gaulois
- Étymologies en gaulois incluant une reconstruction
- Roches en gaulois
- Mots attestés en gaulois
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en gaulois
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Roches en latin
- papiamento
- Adjectifs en papiamento