marra
:
Français[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
marra | marras |
\ma.ʁa\ |
marra \ma.ʁa\ féminin
- (Agriculture, Histoire) Ancien instrument agricole. Il s'agit d'un plaque en métal munie de dent et fixée à un manche court. Cela servait à arracher les mauvaises herbes et leurs racines.
- Il [l'outil] servait a arracher les herbes et à extraire du sol les racines. Notre figure montre une marra ancienne, trouvée à Rome dans la tombe d'un martyr chrétien, ce qui pourrait faire supposer qu'elle aurait pu servir d'instrument de torture. — (Ernest Bosc, Dictionnaire raisonne d'architecture, Éd. Firmin-Didot, Paris 1879)
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe marrer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on se marra | ||
marra \ma.ʁa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de marrer.
- Le polichinelle de l’enseigne, là-haut, clignotant de ses yeux électriques, se marra de ma déconvenue, comme un double-bossu qu’il était. — (Léo Malet, L’Ours et la Culotte, 1955, chapitre II)
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Basque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
marra \Prononciation ?\
Synonymes[modifier le wikicode]
- lerro (« ligne »)
Dérivés[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Marra (argipena) sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Références[modifier le wikicode]
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Avec, peut-être, le sens de « brise-motte » du même radical que mar-mor, mortarium.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | marră | marrae |
Vocatif | marră | marrae |
Accusatif | marrăm | marrās |
Génitif | marrae | marrārŭm |
Datif | marrae | marrīs |
Ablatif | marrā | marrīs |
marra \Prononciation ?\ féminin
- Marre, sorte de houe.
- tu penitus latis eradere viscera marris Ne dubita. — (Columelle, 10, 72)
- Harpon.
- (Silurus) in Danubio marris extrahitur. — (Pline, 9, 14, 17)
Références[modifier le wikicode]
- « marra », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « marra », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Néo-araméen assyrien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
marra \Prononciation ?\
- (Médecine) Maladie.
Notes[modifier le wikicode]
Forme du dialecte d’Urmia parlé en Arménie. L’orthographe latine est celle en usage dans les années 1930.
Dérivés[modifier le wikicode]
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
marra \ˈma.ro̯\ |
marras \ˈma.ro̯s\ |
marra \ˈma.ro̯\ (graphie normalisée) féminin
- (Agriculture) Houe.
Synonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’agriculture
- Lexique en français de l’histoire
- Formes de verbes en français
- basque
- Noms communs en basque
- Lexique en basque de la typographie
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- néo-araméen assyrien
- Noms communs en néo-araméen assyrien
- Lexique en néo-araméen assyrien de la médecine
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de l’agriculture