matȟó tȟaspáŋ
Lakota[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Composé de matȟó « ours » et tȟaspáŋ « fruit de l’aubépine dorée ». Le mot tȟaspáŋ n’est plus utilisé dans ce sens et désigne aujourd’hui la pomme.
Nom commun [modifier le wikicode]
matȟó tȟaspáŋ \ma.ˈtxo txa.ˈspã\
- Aubépine dorée, aubépine à pommes dorées (Crataegus chrysocarpa).
Synonymes[modifier le wikicode]
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
- tȟaspáŋhu (yankton-yanktonai)
- tȟaspáŋhu čháŋ (yankton-yanktonai)
- thaspáŋhu (sisseton-santee)
Références[modifier le wikicode]
- Jan Ulrich (éditeur), New Lakota Dictionary Lakȟótiyapi-English, English-Lakȟótiyapi, & Incorporating the Dakota Dialects of Santee-Sisseton, Yankton-Yanktonai, Lakota Language Consortium, Bloomington (IN), 2008, ISBN 0-9761082-9-1