menton
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) Du latin mentum via le bas latin mento, mentonis.
- (Nom commun 2) De l'espagnol manto (« voile, fichu »).
Nom commun 1
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| menton | mentons |
| \mɑ̃.tɔ̃\ | |

menton \mɑ̃.tɔ̃\ masculin
- (Anatomie) Partie inférieure de la face située au-dessous de la lèvre inférieure, et qui, bien apparente chez l’être humain, diminue chez le singe, et disparaît à peu près complètement chez les animaux à museau allongé.
On put remarquer qu’il avait des petits yeux en amande, et qu’un pli vertical faisait de son menton un derrière de bébé.
— (Jules Romains, Les Copains, 1922, réédition Le Livre de Poche, pages 32-33)Il avait des yeux noirs perçants qui souriaient volontiers, l’air droit et intelligent, un grand front, des pommettes saillantes – mais pas de menton, ce qui eût dû rassurer les puissants, s’il est vrai que le menton proéminent est le signe des fermes volontés.
— (Jean Guéhenno, Journal d’un homme de 40 ans, Grasset, 1934, réédition Le Livre de Poche, page 64)Elle était hideuse ainsi. On voyait derrière ses lèvres relevées, débarrassées de rouge, décolorées et molles, ses dents malpropres ; un bourrelet de graisse saillait sous le menton.
— (Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 57)Il avait plus de quarante ans, de grands pieds plats, et son menton qui rebiquait vers le ciel rejoignait presque ses épaisses moustaches noires.
— (Lima Barreto, Souvenirs d’un gratte-papier, L’Harmattan, 1984, page 176)
- (Par analogie) Dessous de la mâchoire inférieure de certains animaux.
Les grandes cornes qui surmontent la tète du bouc, et la longue barbe qui est suspendue à son menton, lui donnent un air bizarre et équivoque.
— (Georges-Louis Leclerc de Buffon, Œuvres complètes, tome 3, Furne & Cie, Paris, 1842, page 602)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- menton bleu
- menton fendu
- menton fourchu
- menton fuyant (micrognathie mandibulaire)
- menton en galoche
- menton prognathe
- avoir deux mentons, double menton, triple menton (se dit d’une personne replète qui a le dessous du menton fort gras)
- jusqu’au menton
- coup de menton
- gratte-menton
- lori à menton rouge
- pétrel à menton blanc
- puffin à menton blanc
- toui à menton d’or
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- attendez d’avoir de la barbe au menton (attendez d’être plus âgé)
- il n’a pas de barbe au menton (il est très jeune, il est étourdi comme un très jeune homme)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
menton figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : cheval, corps humain, visage, épilation, anatomie équine, barbe.
Traductions
[modifier le wikicode]- Abanyom : lejar (*)
- Afrikaans : ken (af)
- Albanais : mjekër (sq), gushë (sq)
- Aléoute : chamlux̂ (*)
- Allemand : Kinn (de)
- Anglais : chin (en)
- Vieil anglais : cinn (ang)
- Arabe : ذقن (ar), ذَقَن (ar)
- Arménien : կզակ (hy) kzak
- Atikamekw : okwakonew (*)
- Awaswas : čiktas (*)
- Azéri : çənə (az)
- Bachkir : эйәк (*)
- Bambara : bonbon (bm)
- Basque : kokots (eu)
- Bété (Côte d’Ivoire) : "gbïmë (*)
- Biélorusse : падбародак (be) padbarodak
- Birman : မေးစေ့ (my) me:ce.
- Breton : chik (br) masculin, elgezh (br) féminin, groñj (br) féminin
- Catalan : barbeta (ca), barbó (ca), mentó (ca)
- Chor : ээк (*)
- Copte : ⲙⲟⲣⲧ (*) mort féminin
- Corse : mentu (co), bavellu (co)
- Danois : hage (da)
- Erza : уло (*)
- Espagnol : barbilla (es), mentón (es)
- Espéranto : mentono (eo)
- Féroïen : høka (fo)
- Frison : kin (fy)
- Gagaouze : çenä (*)
- Galicien : queixo (gl)
- Gallo : babelot (*)
- Gallo-italique de Sicile : barbaratt (*) masculin
- Géorgien : ნიკაპი (ka) niḳaṗi
- Grec : πηγούνι (el)
- Hmong blanc : qab pob tsaig (*)
- Hongrois : áll (hu)
- Hunde : kalépfulo (*)
- Iakoute : сэҥийэ (*)
- Ido : mentono (io)
- Interlingua : mento (ia)
- Inuktitut : ᑕᓪᓗ (iu) tallu
- Inupiaq : tavlu (ik)
- Islandais : haka (is)
- Italien : mento (it)
- Japonais : おとがい (ja) otogai, あご (ja) ago
- Kalaallisut : talloq (kl)
- Kalmouk : өргн (*) örgn
- Karatchaï-balkar : сакъал тюб (*)
- Kazakh : иек (kk) iyek
- Khakasse : ээк (*)
- Khmer : ចង្កា (km) cɑngkaa
- Kirghiz : ээк (ky) èèk
- Kotava : itowa (*)
- Koumyk : сакъалтюп (*)
- Laotien : ຄາງ (lo) khāng
- Latin : mentum (la), mento (la)
- Lembena : gapui (*)
- Letton : zods (lv) masculin
- Luxembourgeois : Kënn (lb) masculin
- Malgache : saoka (mg)
- Mansi : ольэш (*), ӯлэш (*), вӯлэш (*), ӯльэш (*)
- Massaï : ɔl-bɔɔ́ny (*)
- Maya yucatèque : k’ono’ch (*)
- Métchif : maantoon (*)
- Mokcha : ула (*)
- Mongol : эрүү (mn) erüü
- Mursi : chamun (*)
- Mwotlap : balas (*)
- Myènè : njêgêlu (*)
- Néerlandais : kin (nl)
- Nheengatu : aíwa (*), kexu (*)
- Nivkh : иты (*)
- Nogaï : иек (*)
- Normand : mâquet (*)
- Norvégien (bokmål) : hake (no)
- Norvégien (nynorsk) : hake (no)
- Occitan : menton (oc), barba (oc)
- Oudmourte : анлес (*) anľes
- Papiamento : kachete (*)
- Persan iranien : چانه (*)
- Pirahã : xisai (*)
- Plodarisch : kinge (*) neutre
- Portugais : mento (pt), queixo (pt)
- Proto-bahnarique : *kaːŋ (*)
- Proto-mansi : *ūləć (*)
- Proto-môn-khmer : *ʔkaaŋ (*)
- Proto-mordve : *ulə (*)
- Proto-ouralien : *ali (*), *ola (*)
- Proto-palaungique : *kaap (*)
- Roumain : bărbie (ro) féminin
- Russe : подбородок (ru) podborodok
- Same du Nord : gáibi (*)
- Shingazidja : ilevu (*)
- Solrésol : doremisi (*), d'oremisi (*)
- Songhaï koyraboro senni : toono (*)
- Sranan : kakumbe (*)
- Suédois : haka (sv)
- Tagalog : babà (tl)
- Tatar de Crimée : saqal tübü (*)
- Tatare : ияк (tt)
- Tchèque : brada (cs)
- Tchouvache : янах (*)
- Thaï : คาง (th) kaang
- Tofalar : эрин (*)
- Toki pona : anpa sinpin (*), anpa uta (*), anpa lawa (*)
- Trio : jaramata (*)
- Tsolyáni : ótkukh (*) (pluriel : ótkuyal (*))
- Turc : çene (tr)
- Turkmène : eňek (tk)
- Ukrainien : підборіддя (uk) pidborídd'a neutre
- Vietnamien : cằm (vi)
- Volapük réformé : cün (vo)
- Wallon : minton (wa)
- Yoruba : àgbọ̀n (yo)
- Yupik central : tamlu (*), tamluq (*)
- Yupik sibérien central : tamlu (*)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| menton | mentons |
| \mɑ̃.tɔ̃\ | |
menton \mɑ̃.tɔ̃\ masculin

- (Habillement) Haut de la saya, costume traditionnel des Liméniennes
Ce costume, appelé saya, se compose d’une jupe et d’une espèce de sac qui enveloppe les épaules, les bras et la tête, et qu’on nomme menton.
— (Flora Tristan, Les Femmes de Lima, dans Revue de Paris, tome 32, 1836)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « menton [mɑ̃.tɔ̃] »
- France (Paris) : écouter « menton [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « menton [Prononciation ?] »
- Vendée (France) : écouter « menton [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Menton (anatomie) sur l’encyclopédie Wikipédia

Références
[modifier le wikicode]- « menton », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (menton)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin mento.
Nom commun
[modifier le wikicode]menton *\Prononciation ?\ masculin
Nom commun 2
[modifier le wikicode]menton *\Prononciation ?\ masculin
- Variante de manton.
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | mento \ˈmen.to\ |
mentoj \ˈmen.toj\ |
| Accusatif | menton \ˈmen.ton\ |
mentojn \ˈmen.tojn\ |
menton \ˈmen.ton\
- Accusatif singulier de mento.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| menton \menˈtu\ |
mentons \menˈtus\ |
menton \menˈtu\ (graphie normalisée) masculin
- (Anatomie) Menton.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
menton figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : anatomie humaine.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « menton [menˈtu] »
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
menton figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : anatomie humaine.
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’anatomie
- Exemples en français
- Analogies en français
- Vêtements en français
- Mots ayant des homophones en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- Lexique en ancien français de l’anatomie
- Exemples en ancien français
- espéranto
- Formes de noms communs en espéranto
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de l’anatomie