mirin

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du japonais みりん, mirin.

Nom commun [modifier le wikicode]

Un bol de mirin.

mirin \mi.ʁɛ̃\ masculin

  1. (Cuisine) (Indénombrable) Sorte de saké utilisé aujourd’hui presque uniquement comme assaisonnement en cuisine japonaise.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du japonais みりん, mirin.

Nom commun [modifier le wikicode]

mirin \ˈmɪɹ.ɪn\

  1. (Cuisine) (Indénombrable) Mirin.

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • mirin sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) Wikipedia-logo-v2.svg

Breton[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Mutation Forme
Non muté mirin
Adoucissante virin

mirin \ˈmiː.rĩn\

  1. Première personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe miret/mirout.
    • Bez’ ez pezo anezhañ, ne virin ket. — (Gabriel Milin, Gwechall-goz e oa..., Kemper, 1924, page 56)
      Tu l’auras, je ne m’y opposerai pas.
    • Ne deo kriz ar gunujenn nemet dre m’eo, kalz pe nebeut, goapaus. Eul loskadur bihan hag a virin e-pad teir gwech teir loariad […]. — (Yann ar Fusteg, Mona Garmez, traduit par Erwan Berthou, in Gwalarn, niv. 10, Hañv 1927, page 16)
      L’injure n’est pas cruelle, mais elle est plus ou moins moqueuse. Une petite brûlure que je garderai trois fois trois lunaisons […].

Kurde[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

En kurmandji Singulier Pluriel
Ézafé principal mirina mirinên
Ézafé secondaire mirineke mirinine
Cas oblique mirinê mirinan
Vocatif mirinê mirinino
Kurmandji

mirin féminin

  1. Mort.

Variantes[modifier le wikicode]

Variantes dialectales[modifier le wikicode]

Antonymes[modifier le wikicode]

Verbe [modifier le wikicode]

Kurmandji

mirin verbe simple intransitif (voir la conjugaison)

Radical du présent : -mir- ; radical du passé : -mir-
  1. Mourir.
    • Barzanî nemir! (expression souvent utilisée au Kurdistan d’Irak)
      Mustafa Barzani n’est pas mort. (Il vit toujours dans notre mémoire)

Variantes dialectales[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]