miror

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Breton[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Mutation Forme
Non muté miror
Adoucissante viror
Spirante inchangé
Durcissante inchangé

miror \ˈmiːrɔr\

  1. Forme impersonnelle du futur de l’indicatif du verbe miret/mirout.

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De mirus (« étonnant »).

Verbe [modifier le wikicode]

mīror, infinitif : mirāri, parfait : mirātus sum \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)

  1. S’étonner, être surpris de, voir avec étonnement.
    • aliquid mirari.
      s’étonner de quelque chose ; admirer quelque chose.
    • miratur novas frondes, Virgile.
      (l'arbre) s'étonne de porter un feuillage nouveau.
    • mirari + proposition infinitive.
      s’étonner que, voir avec étonnement que.
    • mirari quod…
      s’étonner que, être surpris de ce que.
    • mirari si…
      s’étonner que, être surpris de ce que.
    • mirari cur…
      se demander avec étonnement pourquoi.
    • mirari unde (mirari quid causae quod), Cicéron.
      se demander comment il se fait que.
    • satis mirari non possum, unde, Cicéron. N. D. 1, 34, 95
      je me demande toujours d'où.
    • miror, in illâ superbiâ et importunitate si quemquam amicum habere potuit, Cic. Lael. 15, 54
      je serais étonné qu'avec son orgueil et son humeur acariâtre il ait pu avoir un ami.
  2. Voir avec admiration, admirer.
    • aliquem mirari.
      admirer une personne.
    • mirari aliquem justitiae, Virgile.
      admirer une personne à cause de sa justice.
    • mirantur umbrae utrumque dicere, Horace.
      les ombres écoutent leurs chants avec admiration.
  3. Être épris de, se passionner pour, rechercher.
    • mirari stulte sales Plautinos, Horace.
      s'engouer sottement des plaisanteries de Plaute.
    • mirari se, Caton.
      être entiché de soi, être épris de sa personne.
    • non de conditione mirari, Ter.
      être in différent à sa condition.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Variantes[modifier le wikicode]

Composés[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]