miror
Breton[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | miror |
Adoucissante | viror |
miror \ˈmiː.rɔr\
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De mirus (« étonnant »).
Verbe [modifier le wikicode]
mīror, infinitif : mirāri, parfait : mirātus sum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- S’étonner, être surpris de, voir avec étonnement.
- aliquid mirari.
- s’étonner de quelque chose ; admirer quelque chose.
- miratur novas frondes — (Virgile)
- (l'arbre) s'étonne de porter un feuillage nouveau.
- mirari + proposition infinitive.
- s’étonner que, voir avec étonnement que.
- mirari quod…
- s’étonner que, être surpris de ce que.
- mirari si…
- s’étonner que, être surpris de ce que.
- mirari cur…
- se demander avec étonnement pourquoi.
- mirari unde (mirari quid causae quod) — (Cicéron)
- se demander comment il se fait que.
- satis mirari non possum, unde — (Cicéron. N. D. 1, 34, 95)
- je me demande toujours d'où.
- miror, in illâ superbiâ et importunitate si quemquam amicum habere potuit — (Cic. Lael. 15, 54)
- je serais étonné qu'avec son orgueil et son humeur acariâtre il ait pu avoir un ami.
- aliquid mirari.
- Voir avec admiration, admirer.
- aliquem mirari.
- admirer une personne.
- mirari aliquem justitiae — (Virgile)
- admirer une personne à cause de sa justice.
- mirantur umbrae utrumque dicere — (Horace)
- les ombres écoutent leurs chants avec admiration.
- aliquem mirari.
- Être épris de, se passionner pour, rechercher.
- mirari stulte sales Plautinos — (Horace)
- s'engouer sottement des plaisanteries de Plaute.
- mirari se — (Caton)
- être entiché de soi, être épris de sa personne.
- non de conditione mirari — (Térence)
- être in différent à sa condition.
- mirari stulte sales Plautinos — (Horace)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- ad-miror (« admirer »)
- admirabilis (« admirable »)
- admirabilitas (« le fait d'être digne d'admiration »)
- admirabiliter (« admirablement »)
- admirandus (« digne d'admiration, admirable »)
- admiranter (« en s'étonnant »)
- admiratio (« admiration, étonnement »)
- admirativus (« admiratif »)
- admirator (« admirateur »)
- admirabilis (« admirable »)
- de-miror (« être fort étonné, être curieux de »)
- demirabilis (« étonnant, admirable »)
- demirandus (« merveilleux »)
- demiratio (« étonnement »)
- mīrabilis (« admirable, merveilleux ; étonnant, singulier »)
- mīrabiliarius (« faiseur de miracles »)
- mīrabilitas (« étrangeté »)
- mīrabiliater (« admirablement, merveilleusement »)
- mīrandus (« digne d'étonnement, digne d'admiration »)
- mīrāculum (« miracle, prodige, chose extraordinaire »)
- mīrācula (« laideron, femme qui est un prodige de laideur »)
- mīrāculosē (« miraculeusement »)
- mīrāculosus (« miraculeux »)
- mīrātĭo (« étonnement, admiration »)
- mīrātĭvus (« qui exprime l'étonnement »)
- mīrātŏr (« admirateur »)
- mīrātrix (« admiratrice »)
- mīrātus (« s'étant étonné, ayant admiré, se passionnant pour - sens passif : admiré »)
- mīrātus (« admiration »)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « miror », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage