mirus

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Date à préciser) Antonomase de Mirus, marque de fours à bois du XIXe siècle.

Nom commun [modifier le wikicode]

Invariable
mirus
\mi.ʁys\

mirus \mi.ʁys\ masculin

  1. (Rare) Appareil de chauffage, poële.
    • Michou rentre de l’école avec son gros cartable, il déploie sa science sous la lampe tandis qu’auprès du mirus ronflant se groupe le reste de la famille. — (Raymond Queneau, Loin de Rueil, Gallimard, 1944, Édition Folio, 2003, p. 205)

Traductions[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Espéranto[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Temps Passé Présent Futur
Indicatif miris miras miros
Participe actif mirinta(j,n) miranta(j,n) mironta(j,n)
Participe passif mirita(j,n) mirata(j,n) mirota(j,n)
adverbe actif mirinte mirante mironte
adverbe passif mirite mirate mirote
Mode Conditionnel Subj. / Impér. Infinitif
Présent mirus miru miri
voir le modèle "eo-conj"

mirus \ˈmi.rus\

  1. Conditionnel du verbe miri (transitif).

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Julius Pokorny le rattache à l’indo-européen commun *(s)mei- [1] (« rire, surprise ») qui donne comis (« plaisant ») en latin, smáyatē en sanscrit, μεῖδος, meidos en grec ancien, smile en anglais, smát se (« se rire de… ») en tchèque.
Pour l’évolution du sens, voyez, en français celle de marrant de « drôle » vers « inquiétant, étonnant ».

Adjectif [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Masculin Féminin Neutre Masculin Féminin Neutre
Nominatif mirus miră mirum mirī mirae miră
Vocatif mire miră mirum mirī mirae miră
Accusatif mirum mirăm mirum mirōs mirās miră
Génitif mirī mirae mirī mirōrŭm mirārŭm mirōrŭm
Datif mirō mirae mirō mirīs mirīs mirīs
Ablatif mirō mirā mirō mirīs mirīs mirīs

mīrus \Prononciation ?\

  1. Merveilleux, étonnant, extraordinaire.
    • mirum quantum profecerit (subjonctif parfait)
      il a fait des progrès étonnants.
    • mirum in modum (miris modis)
      d’une manière étonnante.
    • mirum!
      ô merveille!
    • mirum si (+ indicatif)
      cela m’étonnerait que.
    • non mirum si.
      pas étonnant que.
    • mirum nisi (ni)
      il serait étonnant si... ne pas = très probablement, sans doute.
    • mira sunt nisi (ni)
      il serait étonnant si... ne pas = très probablement, sans doute.
    • mirum mihi videtur quomodo (+ subjonctif)
      il me semble étonnant, je me demande avec surprise comment.
    • mirum est + proposition infinitive
      il est surprenant que.
    • miri tragoedi, Horace.
      tragédiens d'un talent merveilleux.

Composés[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]