more
:
Français
Étymologie
- (Nom 1) Du latin mora (« retard, délai »).
- (Nom 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
more | mores |
\mɔʁ\ |
more \mɔʁ\ féminin
- Modèle:linguistique Unité phonologique de durée ou de poids d’une syllabe dans certaines langues, typiquement une voyelle courte ayant une more et une voyelle longue deux mores.
- Une syllabe contenant une seule more est dite monomorique ; si elle est composée de deux mores, elle est appelée bimorique.
Dérivés
Traductions
- Allemand : Mora (de)
- Anglais : mora (en)
- Arménien : ամանակ (hy)
- Breton : mora (br)
- Catalan : mora (ca)
- Chinois : 音拍 (zh)
- Coréen : 모라 (ko) mora
- Danois : mora (da)
- Espagnol : mora (es)
- Estrémègne : mora (*)
- Hongrois : mora (hu)
- Italien : mora (it)
- Japonais : モーラ (ja) mōra, 拍 (ja) haku
- Néerlandais : mora (nl)
- Norvégien : mora (no)
- Norvégien (nynorsk) : mora (no)
- Persan : مورا (fa)
- Polonais : mora (pl)
- Portugais : mora (pt)
- Roumain : moră (ro)
- Russe : мора (ru)
- Soundanais : mora (su)
- Suédois : mora (sv)
- Ukrainien : мора (uk)
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
more | mores |
\mɔʁ\ |
more \mɔʁ\ féminin
- Modèle:botanique Écorce interne de l’Hibiscus tiliaceus.
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
more | mores |
\mɔʁ\ |
more \mɔʁ\ masculin et féminin identiques
- (Vieilli) Variante orthographique de maure.
- L’aînée s’appelait Morette. Ne vous étonnez pas si c’est un nom quelque peu païen, car vous en entendrez plus tard de plus mores encore. Mais la Morette dont nous parlons n’était ni païenne ni more, mais bien femme baptisée et confirmée par la grâce de Dieu. — (Ippolito NievoLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Anti-aphrodisiaque pour l’amour platonique, 1851 (première parution 1956) ; traduit de l’italien par Muriel Gallot, 1986, p. 32)
Prononciation
Homophones
Anagrammes
Voir aussi
- more sur l’encyclopédie Wikipédia
- more (linguistique) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (more), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « more », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Ancien français
Étymologie
- (Nom 1) Semble être le doublet de aumure (→ voir aumusse).
- (Nom 2) Voir mour (« terrain à tourbe »).
Nom commun 1
more \Prononciation ?\ féminin
- Fourrure du petit-gris.
- Deux gimples de mores entieres.
Variantes
Nom commun 2
more \Prononciation ?\ féminin
Variantes
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
- De l’vieil anglais mara. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celles de many et de much.
Forme d’adjectif indéfini
Nature | Forme |
---|---|
Positif | many \ˈmɛn.i\ |
Comparatif | more \ˈmɔɹ\ ou \ˈmɔː\ |
Superlatif | most \ˈmoʊst\ ou \ˈməʊst\ |
Nature | Forme |
---|---|
Positif | much \ˈmʌtʃ\ |
Comparatif | more \ˈmɔɹ\ ou \ˈmɔː\ |
Superlatif | most \ˈmoʊst\ ou \ˈməʊst\ |
Nature | Forme |
---|---|
Positif | a lot of \ə ˈlɑt əv\ ou \ə ˈlɒt əv\ |
Comparatif | more \ˈmɔɹ\ ou \ˈmɔː\ |
Superlatif | most \ˈmoʊst\ ou \ˈməʊst\ |
more \ˈmɔɹ\ (États-Unis), \ˈmɔː\ (Royaume-Uni)
- (Devant un nom dénombrable) Comparatif de many. Plus de. Plus nombreux.
- Whoever has more points at the end of the game is the winner.
- (Devant un nom indénombrable) Comparatif de much ou a lot of[1]. Plus de.
Notes
- Pour intensifier ce comparatif, on dit le plus couramment :
Antonymes
Dérivés
- more and more (de plus en plus de)
Forme d’adverbe
more \ˈmɔɹ\ (États-Unis), \ˈmɔː\ (Royaume-Uni)
- Comparatif de much, very much ou a lot. Plus, davantage.
- (Devant certains adjectifs) Plus. Note : Forme un comparatif. En general, les adjectifs à trois syllabes ou plus ou avec le suffixe -ful prennent cet adverbe tandis que les adjectifs monosyllabes prennent le suffixe -er.
Synonymes
- -er (comparatif)
Antonymes
Dérivés
- more and more (de plus en plus)
Vocabulaire apparenté par le sens
- most (superlatif)
Interjection
more \ˈmɔɹ\ (États-Unis), \ˈmɔː\ (Royaume-Uni)
- Une autre (chanson).
Prononciation
- États-Unis : écouter « more [mɔɹ] »
- Royaume-Uni : écouter « more [mɔː] »
- Suisse (Genève) : écouter « more [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « more [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
- ↑ Jonathan David Bobaljik, Universals in Comparative Morphology: Suppletion, superlatives, and the structure of words, 2011 :
A lot of or lots of has replaced much as the positive form of the mass quantifier in many contexts, but is of course still compared exclusively with more. - ↑ Google Ngram Viewer, many more people,much more people,far more people,a lot more people
- ↑ Google Ngram Viewer, much more water,far more water,a lot more water
Basque
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
more \Prononciation ?\
- Relatif à la couleur violette.
Synonymes
Nom commun
more \Prononciation ?\
- Violet (de couleur).
Spectre électromagnétique en langue basque.
Espektro elektromagnetikoa
gamma izpiak • X izpiak • ultramoreak • argia • infragorriak • mikrouhinak • irrati-uhinak | |||||||||
ultramorea | morea | urdina | berdea | horia | laranja | gorria | infragorria |
Voir aussi
- more sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Breton
Forme de verbe
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | more |
Adoucissante | vore |
more \ˈmoːre\
- Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe morañ.
Corse
Étymologie
- Du latin mori.
Verbe
more \ˈmo.re\ intransitif
Synonymes
Gaulois
Étymologie
- Mot donné par le glossaire de Vienne et sous la forme mori par Pline. Le terme est également présent dans des noms propres tels que moritex, Morigis, etc.[1][2].
- Du proto-celtique *mori. À comparer avec les mots mor en breton et en cornique, môr en gallois, muir en gaélique (sens identique)[1][2].
Nom commun
more
- Variante altérée de mori.
Références
- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 228
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 237
Latin
Forme de nom commun
more \Prononciation ?\
- Ablatif singulier de mos.
Slovaque
Étymologie
- Apparenté à moře en tchèque, morze en polonais, море móre en russe, mais aussi à mare en latin et « mer » en français.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | more | moria |
Génitif | mora | morí |
Datif | moru | moriam |
Accusatif | more | moria
|
Locatif | mori | moriach |
Instrumental | morom | morami |
Dérivés
- Biele more
- Čierne more
- morský (marin)
- Mŕtve more
- podmorský (sous-marin)
- Žlté more
Vocabulaire apparenté par le sens
Voir aussi
- more sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovaque)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Adjectifs en français
- Termes vieillis en français
- Mots ayant des homophones en français
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais
- Supplétions en anglais
- Formes d’adjectifs indéfinis en anglais
- Adjectifs comparatifs en anglais
- Formes d’adverbes en anglais
- Adverbes comparatifs en anglais
- Lemmes en anglais
- Interjections en anglais
- basque
- Adjectifs en basque
- Noms communs en basque
- Couleurs en basque
- breton
- Formes de verbes en breton
- corse
- Mots en corse issus d’un mot en latin
- Verbes en corse
- Verbes intransitifs en corse
- gaulois
- Mots en gaulois issus d’un mot en proto-celtique
- Noms communs en gaulois
- Mots attestés en gaulois
- latin
- Formes de noms communs en latin
- slovaque
- Noms communs en slovaque