morgue
:

Vue d’une morgue.
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Nom 1) (XVe siècle) Déverbal de morguer.
- (Nom 2) (1532) Du précédent, en raison de la mine que prennent les geôliers lorsqu'ils dévisagent les prisonniers lors de leur arrivée ; le sens était proprement « guichet, endroit d'une prison où on examine les prisonniers avant de les écrouer ».
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
morgue | morgues |
\mɔʁɡ\ |
morgue \mɔʁɡ\ féminin
- Contenance fière et orgueilleuse ; arrogance.
- Il trouva qu'elle était fille noble de bonne foi, sans morgue et sans fausse humilité. — (George Sand, Valentine, 1832)
- La caractéristique de sa physionomie, c’est la morgue, ou plutôt ce dédain, composé à dose égale de l’amour de tout ce qui est anglais et du mépris de tout ce qui ne l’est pas. — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre IV, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
- Pendant un moment, la morgue germanique lutta en lui avec la simplicité anglaise, et aussi avec sa bienveillance naturelle et sa loquacité, et elle eut le dessous. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 174 de l’édition de 1921)
- Dans cette génération, on n’aura pas vu une autre beauté aussi parfaite, aussi familière. Elle était courtoise comme une princesse à qui les parvenus n’ont pas encore appris la morgue. — (Pierre Drieu La Rochelle, Le Feu follet (1931))
- Au début du mandat, cette morgue sociale, qui n’est pas nouvelle, était acceptée par les Français car il y avait une promesse d’amélioration de leur situation. — (Cédric Pietralunga, Macron au risque de l’arrogance, Le Monde. Mis en ligne le 18 septembre 2018)
- Ces échecs au fond n’étaient pas les miens, ils étaient bien plus directement ceux des conseillers négociateurs, espèce rare et vaine dont les insuccès répétés n’entamaient nullement la morgue. — (Michel Houellebecq, Sérotonine, Flammarion, 2019, page 30)
- (Par extension) Qui a les caractères de ce comportement.
Traductions[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
morgue | morgues |
\mɔʁɡ\ |

morgue \mɔʁɡ\ féminin
- (Funéraire) Endroit où l’on expose les cadavres des personnes inconnues trouvées mortes hors de leur domicile, afin qu’elles puissent être identifiées.
- L'accueil était plutôt lugubre : un employé au teint pâle revêtu d'un couvre-tout gris et dont le prénom devait être Urgel, comme dans Urgel Bourgie, demandait à la personne la raison de sa visite et la dirigeait généralement vers l'escalier menant à la morgue, en disant tout simplement sur un ton caverneux : « C'est en bas ». — (Robert Côté, Ma guerre contre le FLQ, Editions Trait d'union, 2003, p. 172)
Synonymes[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
morgue figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : mort.
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Anglais : morgue
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : Leichenhaus (de), Leichenhalle (de)
- Anglais : morgue (en)
- Danois : lighus (da) neutre
- Espagnol : morgue (es), deposito de cadáveres (es) masculin, morga (es) féminin
- Finnois : paarihuone (fi)
- Italien : obitorio (it), morgue (it) masculin
- Japonais : 遺体安置所 (ja) itaianchisho, 死体安置所 (ja) shitaianchijo, 霊安室 (ja) reianshitsu
- Kazakh : мәйітхана (kk) mäyitxana, мүрдехана (kk) mürdexana
- Latin : mortuarium (la)
- Malais : bilik mayat (ms)
- Polonais : kostnica (pl)
- Portugais : necrotério (pt)
- Roumain : morgă (ro) féminin
- Tchèque : márnice (cs)
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe morguer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je morgue |
il/elle/on morgue | ||
Subjonctif | Présent | que je morgue |
qu’il/elle/on morgue | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) morgue |
morgue \mɔʁɡ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de morguer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de morguer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de morguer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de morguer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de morguer.
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « morgue [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « morgue [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « morgue [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « morgue [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (morgue), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « morgue », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « morgue », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
morgue \Prononciation ?\ féminin
- Mine.
- faisans bonne morgue.
- faisans bonne morgue.
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français morgue.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
morgue \Prononciation ?\ |
morgues \Prononciation ?\ |
morgue \Prononciation ?\
- Morgue.
- Police morgue
Quasi-synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « morgue [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- morgue sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français morgue.
Nom commun [modifier le wikicode]
morgue \Prononciation ?\ féminin
Synonymes[modifier le wikicode]
Catégories :
- français
- Déverbaux sans suffixe en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français du funéraire
- Formes de verbes en français
- ancien français
- Déverbaux en ancien français
- Noms communs en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la mort
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en français
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol