mudar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : müdar

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Siècle à préciser) Via l’anglais mudar, de l’hindi.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
mudar mudars
\Prononciation ?\

mudar \Prononciation ?\ masculin

  1. (Botanique) Asclépiade, Calotropis gigantea (wikispecies), plante de la famille des asclépiadées.
    • Racine de mudar, racine à odeur nulle et saveur amère, qui est réputée bonne contre les affections cutanées, et particulièrement contre l'éléphantiasis.

Variantes[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Croate[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieux slave мѫдръ, mudrъ.

Adjectif [modifier le wikicode]

mudar \Prononciation ?\

  1. Sage.

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin mutare.

Verbe [modifier le wikicode]

mudar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. S’altérer, changer, muer.

Prononciation[modifier le wikicode]

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De mudo.

Verbe [modifier le wikicode]

mudar \myˈda\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) intransitif

  1. Être muet.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin mutare.

Verbe [modifier le wikicode]

mudar \mu.dˈaɾ\ (Lisbonne) \mu.dˈa\ (São Paulo) intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Muer, changer.
    • A paisagem mudara, a inóspita caatinga cedera lugar a terras férteis, verdes pastos, densos bosques a atravessar, rios e regatos, a chuva caindo farta. — (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958)
      Le paysage avait changé. À la caatinga inhospitalière avaient succédé des terres fertiles, de verts pâturages, d’épaisses forêts qu’il fallait traverser, des rivières et des ruisseaux, une pluie tombant en abondance.
  2. Changer, transformer, convertir.
    • O papel tornassol azul, em presença de uma solução ácida, muda da cor azul para a vermelha. Isso ocorre porque os íons reagem mudando o arranjo dos átomos presentes no indicador. — (Líria Alves de Souza, « Papel tornassol », dans Mundo educação [texte intégral])
      Le papier tournesol bleu, en présence d’une solution acide, passe du bleu au rouge. Cela se produit parce que les ions réagissent en modifiant l’arrangement des atomes présents dans l’indicateur.
  3. Différer, varier.

mudar-se \mu.dˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \mu.dˈaɾ.si\ (São Paulo) pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Déménager, changer de lieu de résidence.
  2. Se changer, changer de vêtements.

Notes[modifier le wikicode]

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]