muguet
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (c. 1200) De l’ancien français muguete, muguede, tiré de l’expression nois muguete, nois muguede « noix musquée », elle-même empruntée à l’ancien occitan notz muscada, proprement « noix musquée », à cause de l’odeur.
- (sens 2) Par analogie d'aspect entre la lésion et la fleur du muguet.
- (sens 4) Par allusion au parfum à base de muguet utilisé par certains hommes élégants.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
muguet | muguets |
\my.gɛ\ |


muguet \my.ɡɛ\ masculin
- (Botanique) Nom usuel de Convallaria majalis, plante herbacée des régions tempérées dont les fleurs printanières, petites et blanches, forment des grappes de clochettes très odorantes.
- El Mouria, c’est toute la forêt : il en connaît tous les sentiers, à des lieues, les cantons à muguet, les champs de myrtilles, les placers de girolles, de pieds rouges, de charbonniers. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- Et en ce qui concerne l’odeur du muguet, rien non plus ne sera jamais changé. — (Geneviève Amyot, Je t’écrirai encore demain, « Lettre de septembre », Éditions du Noroît, Montréal, 1995, page 12)
- En France, on offre généralement un brin de muguet le 1er mai.
- (Par analogie) Nom vernaculaire donné à plusieurs espèces de plantes qui ressemblent à celle précédemment citée : Maianthemum bifolium ou muguet des dames ; Ophiopogon japonicus ou muguet du Japon ; Salpichroa origanifolia ou muguet des pampas ; Polygonatum sp. ou grand muguet ou muguet du pauvre .
- (Par analogie) (Médecine) Candidose ; blanchet.
- Ce troupeau appartenait au juge de Werst, le biró Koltz, lequel payait à la commune un gros droit de brébiage, et qui appréciait fort son pâtour Frik, le sachant très habile à la tonte, et très entendu au traitement des maladies, muguet, affilée, avertin, douve, encaussement, falère, clavelée, piétin, rabuze et autres affections d’origine pécuaire. — (Jules Verne, Le Château des Carpathes, J. Hetzel et Compagnie, 1892, pages 1-16)
- Le traitement des formes non compliquées est simple et comporte à chacun des changes une désinfection bactérienne par un antiseptique à base de chlorhexidine par exemple suivie d'un séchage soigneux puis de l'application d'une crème ou d'un lait antifungique associée à un traitement antifungique per os uniquement en cas de muguet ou de diarrhée. — (Hervé Walti, Les maladies du nourrisson, Presses Universitaires de France : collection « Que sais-je ? », 1994, chapitre 8, § 4-2)
- (Vieilli) Jeune homme élégant, dandy.
- Tous vos muguets, tous vos dandys, tous vos inutiles étaient là, jeunes et vieux, riches et nobles. — (George Sand, Lélia, 1833)
- En filles sages, elles ne prêtaient point l’oreille aux propos des jeunes muguets, qui ne sont bons qu’à détourner les jeunes filles de la voie rigide du devoir et du travail. — (Auguste de Villiers de L'Isle-Adam, Les Demoiselles de Bienfilâtre, dans les Contes cruels, 1883, éd. J. Corti, 1954, volume 1, page 6)
- Plus d’un observe au bras de ce jeune muguet,
Olympe de Beaulieu dansant le menuet. — (Gustave Bouchez, Espoir et vérité, première livraison : Olympe de Beaulieu, IV ; Dentu libraire-éditeur, Paris, 1861, page 21)
Synonymes[modifier le wikicode]
- plante
Dérivés[modifier le wikicode]
- brin de muguet
- faire le muguet
- muguet bleu
- muguet des bois
- muguet du pauvre
- mugueter
- muguettine
- noces de muguet
- petit muguet
Traductions[modifier le wikicode]
Plante
- Conventions internationales : Convallaria majalis (wikispecies)
- Alémanique : Maièrysle (*)
- Allemand : Maiglöckchen (de)
- Anglais : lily of the valley (en)
- Azéri : may inciçiçəyi (az)
- Breton : louzaouenn-an-hañv (br)
- Catalan : lliri de maig (ca), muguet (ca)
- Chinois : 铃兰 (zh) (鈴蘭) línglán
- Cornique : losowen an haf (kw)
- Croate : đurđica (hr)
- Danois : liljekonval (da)
- Espagnol : convalaria (es), muguete (es)
- Espéranto : majfloro (eo), konvalo (eo)
- Estonien : maikelluke (et), harilik maikelluke (et)
- Finnois : kielo (fi)
- Frison : maaieklokje (fy)
- Frison saterlandais : Pingsterbloume (*), Moaiklokje (*)
- Gaélique irlandais : lile na ngleanntán (ga)
- Géorgien : შროშანა (ka) šrošana
- Haut-sorabe : całtki (hsb)
- Hongrois : gyöngyvirág (hu)
- Ido : maifloro (io)
- Italien : mughetto (it)
- Japonais : 鈴蘭 (ja) suzuran
- Kotava : mustok (*)
- Kurde : xeydoka gulanê (ku)
- Latin : gadrium (la) masculin
- Letton : maijpuķīte (lv)
- Limbourgeois : meizäödsje (li)
- Lituanien : paprastoji pakalnutė (lt)
- Luxembourgeois : Meeréischen (lb)
- Macédonien : момина солза (mk)
- Mannois : blaa Boaldyn (gv), lilee ny glionney (gv)
- Néerlandais : lelietje-van-dalen (nl), meiklokje (nl)
- Normand : murgot (*)
- Norvégien : liljekonvall (no)
- Polonais : konwalia (pl), konwalia majowa (pl)
- Portugais : lírio-do-vale (pt) masculin
- Roumain : lăcrămioară (ro), dumbrăvioară (ro)
- Russe : ландыш (ru) landych
- Samogitien : konvalėjė (*), glodotis (*)
- Serbo-croate : đurđevak (sh)
- Slovaque : konvalinka voňavá (sk)
- Slovène : šmarnica (sl)
- Solrésol : domisisolfa (*), d'omisisolfa (*)
- Suédois : liljekonvalj (sv)
- Tchèque : konvalinka (cs)
- Turc : müge (tr)
- Ukrainien : конвалія (uk) féminin
- Vepse : jänišankorvaižed (*)
- Vietnamien : linh lan (vi)
Pathologie
- Allemand : Soor (de) masculin
- Anglais : thrush (en)
- Breton : borb (br) masculin
- Danois : trøske (da)
- Espagnol : sapito (es) masculin
- Espéranto : kandidozo (eo), mugeto (eo)
- Finnois : hiivasienitulehdus (fi), sammas (fi)
- Grec : μιγκέ (el) migé neutre, άφτρα (el) áftra féminin
- Italien : mughetto (it) masculin
- Néerlandais : spruw (nl) féminin
- Polonais : drożdżyca (pl) féminin, pleśniawka (pl) féminin
- Portugais : sapinhos (pt) masculin pluriel
- Suédois : torsk (sv)
- Turc : kandidiyaz (tr)
voir dandy.
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « muguet [my.ɡɛ] »
- Paris (France) : écouter « muguet [my.gɛ] »
- France (Vosges) : écouter « muguet [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- muguet sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- « muguet », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
muguet \Prononciation ?\ masculin
- Muguet.
- La nuit, quant me doi endormir,
En vision si vic [je vis] venir
Un home sor un blanc keval
Trestot couvert jusqu'à aval
De floretes et de mugeit. — (Bibl. des ch. 6e série, t. III, page 141, XIIIe s.) - Robin cueilloit le musguet,
Quant oï [il entendit] son compaignon
Un sien petit aignelet
Ferir de son croceron. — (Théât. franç. au moy. âge, page 36, XIIIe s.) - Dedens nostre loge manjons
Sur le muguet et sur le jons. — (Bl. et Jehan, 3537, XIIIe s.) - S'ot un chappelet de rosettes,
De muguet et de violettes. — (Machaut, XIVe s.)
- La nuit, quant me doi endormir,
Variantes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- muguete, muscade
Références[modifier le wikicode]
- « muguet », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français muguet.
Nom commun [modifier le wikicode]
muguet masculin
- (Botanique) Muguet.
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français muguet.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
muguet \myˈget\ |
muguets \myˈgets\ |
muguet \myˈɡet\ (graphie normalisée) masculin
- (Botanique) Muguet.
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « muguet [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Plantes en français
- Analogies en français
- Lexique en français de la médecine
- Termes vieillis en français
- Asparagacées en français
- Plantes toxiques en français
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en français
- Noms communs en catalan
- Plantes en catalan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en français
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Plantes en occitan