multiplicar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]multiplicar \mul.ti.pliˈkaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Multiplier.
— ¿ Sabes multiplicar ?
— (Miguel Delibes, La sombra del ciprés es alargada, 1947)
Sí..., señor.- — Sais-tu multiplier ?
Oui…, monsieur.
- — Sais-tu multiplier ?
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « multiplicar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]multiplicar \mul.ti.pli.ˈkar\ (voir la conjugaison)
Prononciation
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Du latin multiplicare (« multiplier, répéter, augmenter »)
Verbe
[modifier le wikicode]multiplicar \mul.ti.pli.ˈka\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)
- Multiplier.
- (Arithmétique) Multiplier le nombre entier naturel a par le nombre entier naturel b c'est additionner le nombre a à lui-même b fois..
- (Mathématiques) On peut multiplier deux éléments d'un anneau comme deux entiers relatifs, deux nombres rationnels, deux nombres complexes, deux matrices réelles, deux fonctions réelles, etc.
Notes
[modifier le wikicode]- Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance c devant a / qu devant e, i.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « multiplicar [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]multiplicar \muɫ.ti.pli.kˈaɾ\ (Lisbonne) \muw.tʃi.pli.kˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \muɫ.ti.pli.kˈaɾ\ (langue standard), \muɫ.ti.pli.kˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \muw.tʃi.pli.kˈa\ (langue standard), \muw.ti.pɽi.kˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \mʊw.tʃi.pli.kˈaɾ\ (langue standard), \muw.tʃi.pli.kˈa\ (langage familier)
- Maputo : \muɫ.ti.pli.kˈaɾ\ (langue standard), \mʊɫ.θi.pli.kˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \muɾ.ti.pli.kˈaɾ\
- Dili : \muɫ.ti.pli.kˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « multiplicar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « multiplicar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « multiplicar », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « multiplicar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]multiplicar \Prononciation ?\
- (Mathématiques) Multiplier.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Notes
[modifier le wikicode]- Forme et orthographe du dialecte sursilvan.
Références
[modifier le wikicode]- Ramun Vieli, Alexi Decurtins, Vocabulari romontsch sursilvan-tudestg, Ligia Romontscha, Coire, 1962
Catégories :
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- Exemples en espagnol
- interlingua
- Verbes en interlingua
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Verbes transitifs en occitan
- Verbes du premier groupe en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de l’arithmétique
- Lexique en occitan des mathématiques
- Verbes du premier groupe en occitan à alternance c/qu
- Mots en occitan suffixés avec -icar
- portugais
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais
- romanche
- Verbes en romanche
- Lexique en romanche des mathématiques
- Dialecte sursilvan en romanche