nói

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Emblem-important.svg Cette page a été créée automatiquement et nécessite une vérification.
Merci d’enlever ce bandeau une fois la page vérifiée.
Langue concernée : vietnamien.
Voir aussi : nôi, noi, nơi, Nói

Vietnamien[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier]

nói

  1. Parler; dire; s’exprimer.
    • nói nó ốm
      Il dit qu’il est malade
    • nói sự thật
      Dire la vérité
    • nói tiếng Pháp
      Parler le français; s’exprimer en français
    • Trẻ bắt đầu nói
      Enfant qui commence à parler
    • nói ở đài
      Parler à la radio
    • Tôi hỏi nó mà nó không nói
      Je l’interroge mais il n'a rien dit
    • nói chính trị
      Parler politique
    • nói giọng miền Nam
      Parler avec l’accent du Sud
    • Ai nói ở câu lạc bộ hôm nay thế ?
      Qui parle aujourd'hui au club?
    • nói tôi đồng ý
      J'accepte, dit-il
  2. Critiquer; protester; parler contre.
    • Hãy ăn ở sao cho không ai nói được
      Conduisez-vous de telle façon que personne ne puisse vous critiquer
  3. Parlé.
    • tiếng Pháp nói và tiếng Pháp viết
      Le français parlé et le français écrit
  4. Parlant.
    • Phim nói
      Film parlant
    • chẳng nói chẳng rằng
      Sans dire aucun mot; ne dire ni oui ni non
    • có thể nói
      Pour ainsi dire
    • khó nói
      Difficile à parler (devant une situation embarrassante)
    • nói cách khác
      En d’autres termes; autrement dit
    • nói cho phải
      À vrai dire;
    • nói gần nói xa
      Donner à entendre; faire des allusions lointaines
    • nói gì thì nói
      Quoiqu'on dise en tout cas
    • nói hươu nói vượn
      Parler de la pluie et du beau temps
    • nói ít làm nhiều
      À peu parler bien besogner
    • nói ngon nói ngọt
      Séduire par de belles paroles; amadouer
    • nói như sách
      Parler comme un livre
    • nói như thánh phán
      Parler comme un oracle
    • nói như vẹt
      Parler comme un perroquet
    • nói ra nói vào
      Criailler
    • nói thánh nói tướng
      Faire le fanfaron
    • nói thật mất lòng
      Il n'y a que la vérité qui blesse
    • nói xa nói gần
      Như nói_gần_nói_xa

Prononciation[modifier]

Paronymes[modifier]

Références[modifier]