nới
:
Cette page a été créée automatiquement et nécessite une vérification.
Merci d’enlever ce bandeau une fois la page vérifiée.
Langue(s) concernée(s) : vietnamien.
Vietnamien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
nới
- Desserrer; lâcher; détendre; relâcher; (hàng hải) mollir; se relâcher.
- nới thắt lưng
- Lâcher sa ceinture
- nới lò xo
- Détendre un ressort
- nới sợi dây thừng
- Relâcher une corde
- nới kỉ luật
- Rellacher la discipline
- nới dây chão (hàng hải)
- Mollir un cordage
- kỉ luật đã nới bớt
- La discipline s’est relâchée
- nới thắt lưng
- Élargir; agrandir.
- nới cái áo ra một chút
- Élargir un petit peu un habit
- nới cái áo ra một chút
- Baisser; légèrement.
- Giá cả dạo nầy đã nới
- Les prix ont légèrement baissé ces derniers temps
- Giá cả dạo nầy đã nới
- Négliger; délaisser.
- Có mới nới cũ
- Délaisser l’ancien quand on en a un nouveau qui est tout nouveau tout beau
- nơi nới — (redoublement sens atténué) desserer (détendre, relâcher) légèrement baisser très légèrement (en parlant des prix)
- Có mới nới cũ
Prononciation[modifier le wikicode]
Paronymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage