navegante
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De navegar.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| navegante | navegantes |
navegante \na.βeˈɣan.te\ masculin et féminin identiques
- Navigant.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| navegante | navegantes |
navegante \na.βeˈɣan.te\ masculin et féminin identiques
- (Marine) Navigateur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Aviation) Aéronaute.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- navegante sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)

Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \na.βeˈɣan.te\
- Séville : \na.βeˈɣaŋ.te\
- Mexico, Bogota : \na.beˈɡan.t(e)\
- Santiago du Chili, Caracas : \na.βeˈɣaŋ.te\
- Montevideo, Buenos Aires : \na.βeˈɣan.te\
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- De navegar.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| navegante | navegantes |
navegante \nɐ.vɨ.gˈɐ̃.tɨ\ (Lisbonne) \na.ve.gˈə̃.tʃi\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Navigant.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| navegante | navegantes |
navegante \nɐ.vɨ.gˈɐ̃.tɨ\ (Lisbonne) \na.ve.gˈə̃.tʃi\ (São Paulo) masculin
- Marin, navigateur.
Tudo indica que a expedição de Cabral se destinava efetivamente às Índias. Isso não elimina a probabilidade de navegantes europeus, sobretudo portugueses, terem freqüentado a costa do Brasil antes de 1500.
— (Boris Fausto, História concisa do Brasil, edusp, 2016)- Tout porte à croire que l’expédition de Cabral était en fait destinée aux Indes. Cela n'exclut pas que des navigateurs européens, notamment portugais, aient visité la côte brésilienne avant 1500.
Para os navegantes que seguiam o rumo do sul, representava a nossa baía o primeiro ancoradouro que forçosamente devia atrair as naves, oferecendo-lhes excepcionais condições de abrigo e segurança.
— (Carlos Delgado de Carvalho, História da Cidade do Rio de Janeiro, Biblioteca Carioca, Rio de Janeiro, 1990)- Pour les marins faisant route vers le sud, notre baie représentait le premier ancrage qui attirerait inévitablement les navires, leur offrant des conditions exceptionnelles d'abri et de sécurité.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \nɐ.vɨ.gˈɐ̃.tɨ\ (langue standard), \nɐ.vɨ.gˈɐ̃t\ (langage familier)
- São Paulo : \na.ve.gˈə̃.tʃi\ (langue standard), \na.ve.gˈə̃.ti\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \na.ve.gˈɐ̃.tʃɪ\ (langue standard), \na.ve.gˈɐ̃.tʃɪ\ (langage familier)
- Maputo : \nɐ.ve.gˈã.tɨ\ (langue standard), \nɐ.ve.gˈãn.θɨ\ (langage familier)
- Luanda : \nɐ.ve.gˈãn.tɨ\
- Dili : \nə.vɨ.gˈãntʰ\
Voir aussi
[modifier le wikicode]- navegante sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Références
[modifier le wikicode]- « navegante » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « navegante », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « navegante », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « navegante », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage