ne pas être à la noce
Français[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution verbale [modifier le wikicode]
ne pas être à la noce \nə pa.z‿ɛ.tʁ‿a la nɔs\ (se conjugue → voir la conjugaison de être)
- Se trouver dans une situation pénible, inquiétante.
Redillon, à part. — Il n’a pas l’air d’être à la noce, le bonhomme.
— (Georges Feydeau, Le Dindon, 1896)– Pauvre femme, pauvres gosses, murmura-t-il. Ils n'ont pas dû être à la noce tous les jours.
— (Pierre Benoit, Le Soleil de minuit, Albin Michel, 1930, réédition Le Livre de Poche, page 84)
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Somain (France) : écouter « ne pas être à la noce [Prononciation ?] »