ne pas tenir en place
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution verbale
[modifier le wikicode]ne pas tenir en place \nə pa tə.ni.ʁ‿ɑ̃ plas\ (se conjugue → voir la conjugaison de tenir)
- S’agiter ou se déplacer constamment.
Enivré de ces rumeurs, soulevé par cet enthousiasme ambiant, le bon Numa ne tenait pas en place. Il se renversait sur son large fauteuil, les yeux clos, la face épanouie ; se jetait d’un côté sur l’autre ; puis bondissait, arpentait la tribune à grands pas, […].
— (Alphonse Daudet, Numa Roumestan, chap. 1 : Aux arènes, Paris : chez Charpentier, 1881, p. 5)Il était quatre heures de l’après-midi. Mme Maigret, qui ne tenait jamais en place, mettait, pour la troisième fois, de l’ordre dans la chambre.
— (Georges Simenon, Le fou de Bergerac, Fayard, 1932, réédition Le Livre de Poche, page 33)Ses monstrueux garçons ne tenaient pas en place, et sa femme poussait des soupirs dignes d’un grognement d’hippopotame.
— (Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021)
Traductions
[modifier le wikicode]- Croate : biti slabih živaca (hr)
- Italien : non riuscire a stare fermo (it)
- Portugais : não parar quieto (pt)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Somain (France) : écouter « ne pas tenir en place [Prononciation ?] »