nezañ
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Dérivé de nez, avec le suffixe -añ.
- Du moyen breton nezaff[1].
- À comparer avec les verbes nyddu en gallois, nedha en cornique et sníïd « il tord, lie » en vieil irlandais.
- Issu du celtique *snij-o- « filer, tordre », qui remonte à l’indo-européen *sneh₁-, duquel procèdent le latin nēre, l’allemand nähen et le grec ancien νέω, néō.
- Composé de nadoz, neud et nez.
Verbe [modifier le wikicode]
nezañ \ˈneː(z)ã\ intransitif-transitif direct (voir la conjugaison), base verbale nez-
- Filer, mettre en fil.
- Jani, hep selaou he fried, a oa krog adarre da nezañ. — (Roparz Hemon, Ho kervel a rin en noz ha marvailhoù all, Al Liamm, 1970, page 125)
- Janie, sans écouter son époux, avait recommencé à filer.
- Jani, hep selaou he fried, a oa krog adarre da nezañ. — (Roparz Hemon, Ho kervel a rin en noz ha marvailhoù all, Al Liamm, 1970, page 125)
- Tordre.
- (Sens figuré) Duper.
- (Sens figuré) Ronronner (moteur, roue).
Variantes[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
tordre
duper
ronronner
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499