nofo

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Futunien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

nofo

Singulier Pluriel
nofo nonofo
  1. Rester.
  2. Habiter, résider, s'installer.
  3. (Métaphoriquement) régner.
  4. Laisser
  5. S'asseoir, être assis.
  6. être situé par rapport à quelqu'un.
    • e nofo Petelo i oku tu‘a.
      Petelo est derrière moi. — (Claire Moyse-Faurie, Dictionnaire futunien-français, Leuven, Peeters, 1993)
  7. se trouver
    • Ko loku vosa e nofo i le tolu kalasi.
      Mon fils est dans la troisième classe. — (Claire Moyse-Faurie, Dictionnaire futunien-français, Leuven, Peeters, 1993)

Nom commun [modifier le wikicode]

nofo

  1. Séjour
    • e mālie fu‘ai laku nofo
      J'ai bien fait de rester (littéralement "le fait que je reste ici est bien") — (Claire Moyse-Faurie, Dictionnaire futunien-français, Leuven, Peeters, 1993)
    • e kau fimālie i le nofo i lenei.
      Je me sens bien ici, je suis content de rester ici. — (Claire Moyse-Faurie, Dictionnaire futunien-français, Leuven, Peeters, 1993)

Wallisien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

nofo

Singulier Pluriel
nofo nonofo
  1. Habiter.
    • ‘e au nofo i Matā‘Utu.
      J'habite à Matā‘Utu.
  2. Vivre.
    • Kau ha‘u ai leva au o nofo masiva i te temi 'aenī.
      Quant à moi, je vis aujourd'hui sans rien. — (Histoire de Poku et de sa femme Fuipulu, texte raconté par Aloisio Folovela et recueilli par Claire Moyse-Faurie, Wallisien corpus. Pangloss Collection, LACITO-CNRS, 2010)
  3. S'asseoir, être assis.
    • Nofo ki lalo !
      Assieds-toi / Asseyez-vous !
    • Ne‘e nofo te matu‘a i te mata‘one.
      Le vieillard était assis sur la plage.
  4. Rester.

Nom commun [modifier le wikicode]

nofo

  1. Séjour.
    • He ko taku nofo ae i Kaletonia / Ka mole he paaga peau halofia.
      Car pendant mon séjour ici, en Calédonie / Si je n'ai pas d'argent, je meurs de faim. — (chants de wallisiens émigrés, in Raymond Mayer, Les transformations de la tradition narrative à l’île Wallis (Uvea), Paris, Musée de l’Homme, Publications de la Société des Océanistes, n° 38, 312p, 1976))
    • Kua tau fā taku nofo i ‘Uvea nei.
      J'habite à Wallis depuis quatre ans. (littéralement, "ça fait quatre ans [qu'existe] mon séjour à Wallis")
    • Ko te faifai ‘aē o tana nofo kua hoata.
      Elle patienta jusqu'à midi. (littéralement, "la continuation de son "rester-là" a été [jusqu'à] midi")— (Claire Moyse-Faurie, l'aspect transitionnel du faka'uvea, Actances 11, pp. 177-190, 2001)

Notes[modifier le wikicode]

Du fait de la faible distinction entre nom et verbe en wallisien, nofo est souvent rendu par un verbe en français.