nombre réel
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XVIIe siècle[1]) De nombre et réel, pour indiquer par exemple qu’une longueur réelle peut être exprimée par un tel nombre ; et peut-être aussi par opposition à nombre imaginaire (XIXe siècle[2]).
Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
nombre réel | nombres réels |
\nɔ̃.bʁə ʁe.ɛl\ |
nombre réel \nɔ̃.bʁə ʁe.ɛl\ masculin
- (Mathématiques) Nombre (positif, négatif ou nul, rationnel ou non) qui peut théoriquement s’écrire avec un nombre fini ou infini de décimales : par exemple -2,31 ; 0 ; √2 ; ⅔ ; 2 ; π (nombre Pi).
Nous notons par le corps des nombres réels.
— (Srishti D. Chatterji, Cours d’analyse 2. Analyse complexe, 1997, page 3.)Un nombre est réel s’il est l’abscisse d’un point d’une droite graduée appelée la droite numérique.
— (Yvan Monka, Cours de seconde : les nombres réels, page 2/7[3].)Ainsi la théorie mathématique des grandeurs, qui les considère en faisant abstraction de leur nature concrète et spécifique, doit inévitablement considérer la possibilité d'un raffinement infini de la mesure de leur valeur, ce qui nous conduit nécessairement au concept de nombre réel.
— (Alexander Alexandrov et alii : Mathématiques, leur contenu, leurs méthodes, leurs significations, 1956, traduction : 2020, tome 1, page 49[4].)
Abréviations
[modifier le wikicode]- Les mathématiciens représentent l’ensemble des nombres réels avec le symbole (ℝ, « r majuscule ajouré », Unicode 0x211D), ou bien par la lettre R.
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]Holonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]ℕ | ℤ | ℚ | ℝ | ℂ | ℍ | 𝕆 |
entier naturel | entier relatif | nombre rationnel | nombre réel | nombre complexe | quaternion | octonion |
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : reelle Zahl (de) féminin
- Anglais : real number (en)
- Arabe : عَدَد حَقِيقِي (ar) 'adad Haqiiqii
- Azéri : həqiqi ədəd (az)
- Basque : zenbaki erreal (eu)
- Bosniaque : realan broj (bs)
- Bulgare : реално число (bg) neutre
- Catalan : nombre real (ca)
- Chinois : 实数 (zh) (實數) shíshù
- Coréen : 실수 (ko) (實數) silsu
- Croate : realni broj (hr)
- Danois : reelle tal (da)
- Espagnol : número real (es) masculin
- Espéranto : reela nombro (eo)
- Féroïen : altal (fo)
- Finnois : reaaliluku (fi)
- Galicien : número real (gl) masculin
- Grec : πραγματικός αριθμός (el)
- Hongrois : valós számok (hu)
- Indonésien : bilangan riil (id)
- Islandais : rauntala (is)
- Italien : numero reale (it) masculin
- Japonais : 実数 (ja) jissū
- Néerlandais : reëel getal (nl)
- Norvégien : reelt tall (no)
- Norvégien (nynorsk) : reelle tal (no)
- Occitan : nombre real (oc)
- Piémontais : nùmer real (*)
- Polonais : liczby rzeczywiste (pl)
- Portugais : número real (pt) masculin
- Roumain : număr real (ro) neutre
- Russe : вещественное число (ru) neutre
- Sicilien : nùmmuru riali (scn)
- Slovaque : reálne číslo (sk)
- Slovène : realno število (sl)
- Suédois : reella tal (sv)
- Tchèque : reálné číslo (cs)
- Turc : reel sayılar (tr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « nombre réel [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- nombre réel sur l’encyclopédie Wikipédia
- Ensemble infini ; Ensemble dénombrable ; Ensemble infini non dénombrable sur l’encyclopédie Wikipédia
- ↑ Le terme de nombre réel est attesté au moins depuis 1637, chez René Descartes dans la Géométrie, p. 380. À la même époque, il est parfois opposé à « nombre formel » en logique, théologie et philosophie : Armand Maichin, La théologie payenne, 1657, p. 160-161 ; terminologie qui a encore cours en mathématiques aujourd'hui, mais comme une extension de la notion de nombre réel.
- ↑ Georg Cantor, Les fondements de la théorie des ensembles, 1883.
- ↑ (français) Yvan Monka, Cours de seconde : les nombres réels sur maths-et-tiques.fr, page 2/7. Consulté le 12/08/2024.
- ↑ Alexander Alexandrov, Andreï Kolmogorov, Mikhaïl Lavrentiev, Mathématiques, leur contenu, leurs méthodes, leurs signification -Tome 1 : Vue d'ensemble des mathématiques, Les Éditions du Bec de l'Aigle, 1956, 2020 (pour la traduction du russe au français par André Cabannes), ISBN 978-2-9572391-2-2, page 49-50.