nota
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Par ellipse) De nota bene.
Nom commun [modifier le wikicode]
nota \nɔ.ta\ masculin
- Note, avertissement donné au lecteur pour attirer son attention sur une remarque importante.
- Cet article de compte est alloué, mais il y a un nota qui montre qu’il en faut faire la reprise.
Synonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Note (1)
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe noter | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on nota | ||
nota \nɔ.ta\
- Troisième personne du singulier du passé simple de noter.
- Un inventaire minutieux fut dressé de tout ce qu’il possédait sur lui, on nota les pièces d’argent dans ses poches, on inscrivit le velours de son manteau, on porta mention des jabots de sa chemise, on le fit déchausser, déculotter, déchemiser, dénuder entièrement, une ordure entrouvrit l’orifice pour y chercher une pierre précieuse, Melchior lui aurait pété à la figure ! — (Gilles Germain, Inquisition, 1993)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lyon (France) : écouter « nota [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin nota.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
nota \Prononciation ?\ |
notes \Prononciation ?\ |
nota \Prononciation ?\ féminin
- Note.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Barcelone (Espagne) : écouter « nota [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Corse[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin nota.
Nom commun [modifier le wikicode]
nota \ˈnɔ.ta\ féminin
- Note.
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin nota.
Nom commun [modifier le wikicode]
nota \Prononciation ?\ féminin
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe notar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) nota | ||
Impératif | Présent | (tú) nota |
nota \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de notar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de notar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « nota [Prononciation ?] »
Islandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
nota \nɔ.ta\
Synonymes[modifier le wikicode]
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin nota.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
nota \ˈnɔ.ta\ |
note \ˈnɔ.te\ |
nota \ˈnɔ.ta\ féminin
- Note.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Composés
- nota a piè di pagina (« note de bas de page »)
- prendere nota (« prendre note »)
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- nota sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- nota dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | notă | notae |
Vocatif | notă | notae |
Accusatif | notăm | notās |
Génitif | notae | notārŭm |
Datif | notae | notīs |
Ablatif | notā | notīs |
nota \Prononciation ?\ féminin
- Note, marque, signe, indice, indication, inscription, écrit, lettre.
- nota (censoria)
- blâme du censeur (inscrit à côté du nom).
- nota (censoria)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
nota \Prononciation ?\
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « nota », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin nota.
Nom commun [modifier le wikicode]
nota \Prononciation ?\
- Note.
- (Musique) Note de musique.
- Note, addition.
- Facture.
Synonymes[modifier le wikicode]
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,5 % des Flamands,
- 98,7 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « nota [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Papiamento[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du portugais notar.
Verbe [modifier le wikicode]
nota \Prononciation ?\
Polonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin nota.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | nota | noty |
Vocatif | noto | noty |
Accusatif | notę | noty |
Génitif | noty | not |
Locatif | nocie | notach |
Datif | nocie | notom |
Instrumental | notą | notami |
nota \Prononciation ?\ féminin
- Note.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- notować (« noter »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « nota [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin nota.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
nota | notas |
nota \nˈɔ.tɐ\ (Lisbonne) \nˈɔ.tə\ (São Paulo) féminin
- Note, marque que l’on inscrit en quelque endroit.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Mot, note écrite pour se souvenir de quelque chose.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Note, annotation commentaire laissé dans un ouvrage.
- inserir nota de rodapé.
- insérer une note de bas de page.
- inserir nota de rodapé.
- Note, communication officielle.
- nota de serviços.
- note de service.
- nota de serviços.
- Note, appréciation de la valeur d’un devoir fait par un élève.
- ter boas notas.
- avoir de bonnes notes.
- uma nota eliminatória.
- une note éliminatoire.
- ter boas notas.
- Billet.
- uma nota de vinte euros.
- un billet de vingt euros.
- uma nota de vinte euros.
- Note, facture.
- nota de gastos.
- note de frais.
- nota de gastos.
- (musique) Note, caractères qui figurent la hauteur et la durée d’un son.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe notar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela nota | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) nota |
nota \nˈɔ.tɐ\ (Lisbonne) \nˈɔ.tə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de notar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de notar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \nˈɔ.tɐ\ (langue standard), \nˈɔ.tɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \nˈɔ.tə\ (langue standard), \nˈɔ.tə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \nˈɔ.tɐ\ (langue standard), \nˈɔ.tɐ\ (langage familier)
- Maputo: \nˈɔ.tɐ\ (langue standard), \nˈɔ.tɐ\ (langage familier)
- Luanda: \nˈɔ.tɐ\
- Dili: \nˈɔ.tə\
- Porto (Portugal) : écouter « nota [nˈɔ.tɐ] »
- États-Unis : écouter « nota [nˈɔ.tɐ] »
Références[modifier le wikicode]
- « nota », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi[modifier le wikicode]
- nota sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Suédois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin nota.
Nom commun [modifier le wikicode]
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | nota | notan |
Pluriel | notor | notorna |
nota \Prononciation ?\ commun
Anagrammes[modifier le wikicode]
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin nota.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | nota | noty |
Génitif | noty | not |
Datif | notě | notám |
Accusatif | notu | noty |
Vocatif | noto | noty |
Locatif | notě | notách |
Instrumental | notou | notami |
nota \Prononciation ?\ féminin
- (Musique) Note de musique.
- Existují znaménka, která noty prodlužují (tečka za notou, oblouček ligatury) či určují způsob hraní daného tónu.
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « nota [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- nota sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Catégories :
- français
- Ellipses en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Formes de verbes en français
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- corse
- Mots en corse issus d’un mot en latin
- Noms communs en corse
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- islandais
- Verbes en islandais
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Formes de verbes en latin
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en latin
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de la musique
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en portugais
- Verbes en papiamento
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en latin
- Noms communs en polonais
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Formes de verbes en portugais
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en latin
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en latin
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Lexique en tchèque de la musique