o

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Visuellement confondus : ο (grec), о (cyrillique), (copte)
Voir aussi : O, Ó, ó, Ò, ò, Ô, ô, Ö, ö, õ, Ø, ø, Ɵ, ɵ, , , Ő, ő, , , , , , , Ơ, ơ, , , , , , , , , , , , , , , º, Ɔ, ɔ, Ɔ́, ɔ́, Ɔ̀, ɔ̀, Ɔ̂, ɔ̂, Ɔ̌, ɔ̌, Ɔ̃, ɔ̃, Ɔ̣, ɔ̣, Ɔ̧, ɔ̧, ʼǫ, o-, -o, , , , , , 𝐎, 𝐨, 𝑂, 𝑜, 𝑶, 𝒐, 𝒪, , 𝓞, 𝓸, 𝔒, 𝔬, 𝕺, 𝖔, 𝕆, 𝕠, 𝖮, 𝗈, 𝗢, 𝗼, 𝘖, 𝘰, 𝙊, 𝙤

Sommaire

Caractère[modifier le wikicode]

Minuscule Majuscule
o O
Les lettres O et o.
  1. Quinzième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet latin (minuscule).

Conventions internationales[modifier le wikicode]

Symbole [modifier le wikicode]

o

  1. (Linguistique) Symbole de la voyelle mi-fermée postérieure arrondie dans l’alphabet phonétique international.

Français[modifier le wikicode]

Symbole [modifier le wikicode]

o

  1. (Métrologie) (Informatique) Symbole de l'octet.

Dérivés[modifier le wikicode]

Lettre [modifier le wikicode]

Minuscule Majuscule
o O
\o\

o \o\ masculin invariable

  1. Quinzième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet (minuscule).

Dérivés[modifier le wikicode]

Transcriptions dans diverses écritures[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • \o\
  • France (Paris) : écouter « o [o] »

Note les phonèmes :

Est utlisé dans les digrammes ou trigrammes :

  • ‹ oi ›, qui note \wa\
  • ‹ oin ›, qui note \wɛ̃\
  • ‹ on › et ‹ om › pour noter \ɔ̃\
  • ‹ ou › pour noter \u\
  • (Région à préciser) : écouter « o [o] »

Homophones[modifier le wikicode]

Ancien français[modifier le wikicode]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier le wikicode]

(842) (Les Serments de Strasbourg) Du latin hoc.

Pronom [modifier le wikicode]

o \Prononciation ?\

  1. Cela.
    • in o quid il mi altresi fazet — (Serments de Strasbourg)
    • « di nos, prophete, chi t’o fedre ? » — (Passion du Christ de Clermont, édition de G. Paris)
      « dis nous, prophète, qui te fit cela ? »

Préposition [modifier le wikicode]

o \Prononciation ?\

  1. Variante de od (« avec »).

Références[modifier le wikicode]

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier le wikicode]

(XIe siècle) Du latin hoc.

Pronom [modifier le wikicode]

o masculin

  1. Cela, le.

Anglais[modifier le wikicode]

Lettre [modifier le wikicode]

Minuscule Majuscule
o O
\ˈoʊ\
Singulier Pluriel
o
\ˈoʊ\
o’s
\ˈoʊz\

o

  1. Quinzième lettre de l’alphabet (minuscule).

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
o
\ˈoʊ\
o’s
\ˈoʊz\

o

  1. Chiffre 0 (zéro). Note d’usage : On utilise cette prononciation quand on dit un numéro chiffre par chiffre.
    • Double O Seven, James Bond: A Report — (titre d’un livre par O. F. Snelling, 1964, ISBN 978-0900470288)

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • \ˈoʊ\ (États-Unis)
    • États-Unis : écouter « o »
  • \ˈəʊ\ (Royaume-Uni)
    • Royaume-Uni : écouter « o »

Azéri[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

o \Prononciation ?\

  1. Il, elle.

Breton[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Adjectif possessif et pronom personnel) Procède d’une ancienne forme de génitif pluriel d’un démonstratif celte *emo-, correspondant au génitif sanskrit एषाम् eṣām (« d’eux »).[1]

Adjectif possessif [modifier le wikicode]

o \o\

  1. Leur, leurs.
    • Job ha Lom a gendalcʼhas gant o hent. — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, p. 22)
      Job et Lom poursuivirent leur chemin.
    • Ha, dreist-holl, na lavarit ket gevier d’ho mamm, rak ar mammoù a zo finocʼh cʼhoazh eget o bugale, hag, abred pe ziwezhat e teuont atav da cʼhouzout ar wirionez ! — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, p. 68)
      Et surtout, ne racontez pas de mensonges à votre mère, car les mères sont encore plus fines que leurs enfants, et, tôt ou tard elles finissent toujours par connaître la vérité !

Note : mutation par spirantisation après l’adjectif possessif o.

Composés[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Adjectifs possessifs en breton
Possédé
après da
Possesseur Singulier 1re personne ma ’m
2e personne da ’z
3e personne
masculin
e
3e personne
féminin
he, hecʼh
Pluriel 1re personne hor, hon, hol
2e personne ho*, hocʼh*
3e personne o

* Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

o \o\

  1. Leur (complément d’objet direct placé avant le verbe)
    • Netra na den ne fiñvas d’o dizallañ ha da reiñ atiz dezho. — (Yeun ar Gow, Skridoù, Hor Yezh, 2000, p. 53)
      Rien ni personne ne bougea pour leur dessiller les yeux et les stimuler.

Note : mutation par spirantisation après le pronom personnel o.

Synonymes[modifier le wikicode]

Particule [modifier le wikicode]

o

  1. Marqueur du participe présent, provoque la mutation mixte.
    • Emaout o cʼhortoz.
      Tu es en train d'attendre.

Variantes[modifier le wikicode]

  • ocʼh devant un infinitif commençant par une voyelle ou un h muet.
    • [...] ha me war va gwele, bemdez ha bemnoz ocʼh hirvoudiñ. — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, p. 41)
      [...] et moi, dans mon lit, gémissant jour et nuit.
  • ouzh devant un pronom personnel complément d’objet direct placé avant le verbe.
    • Ar voereb a cʼhoarzhas a galon vat, ouzh o gwelout. — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, p. 29)
      La tante rit de bon cœur en les voyant.

Références[modifier le wikicode]

Burum-mindik[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

o \Prononciation ?\

  1. Eau.
  2. Rivière.
  3. Liquide.

Références[modifier le wikicode]

Dalécarlien[modifier le wikicode]

Lettre [modifier le wikicode]

Minuscule Majuscule
o O

o \Prononciation ?\ minuscule

  1. Dix-neuvième lettre de l’alphabet dalécarlien.

Damal[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

o \Prononciation ?\

  1. Eau.

Synonymes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Conjonction) Du latin aut (« ou »).

Lettre [modifier le wikicode]

Minuscule Majuscule
o O
\o\

o \o\ féminin invariable

  1. Dix-huitième lettre de l’alphabet espagnol.

Nom commun [modifier le wikicode]

o \o\ féminin (pluriel os, (Rare) oes)

  1. Nom de la lettre o.

Conjonction [modifier le wikicode]

o \o\

  1. Ou.

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

  • ó (désuet)

Variantes[modifier le wikicode]

  • u (utilisé près des mots commençants par \o\)

Antonymes[modifier le wikicode]

Espéranto[modifier le wikicode]

a A b B
(bo)
c C
(co)
ĉ Ĉ
(ĉo)
d D
(do)
e E f F
(fo)
g G
(go)
ĝ Ĝ
(ĝo)
h H
(ho)
ĥ Ĥ
(ĥo)
i I j J
(jo)
ĵ Ĵ
(ĵo)
k K
(ko)
l L
(lo)
m M
(mo)
n N
(no)
o O p P
(po)
r R
(ro)
s S
(so)
ŝ Ŝ
(ŝo)
t T
(to)
u U ŭ Ŭ
(ŭo)
v V
(vo)
z Z
(zo)

Lettre [modifier le wikicode]

Minuscule Majuscule
o O
\o\

o \o\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }

  1. dix-neuvième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet espéranto et son nom : o.

Prononciation[modifier le wikicode]

  • (Région à préciser) : écouter « o [o] »

Références[modifier le wikicode]

Vocabulaire:

Finnois[modifier le wikicode]

Lettre [modifier le wikicode]

o \oː\

  1. Quinzième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet. Représente principalement le phonème \o\.

Prononciation[modifier le wikicode]

  • Dans beaucoup de parlers, la prononciation est plus ouverte dans les diphtongues ouvertes comme suo.
  • (Région à préciser) : écouter « o [oː] »

Gagaouze[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

o \Prononciation ?\

  1. Il, elle.

Galicien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Article défini [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin o
\o\
os
\os\
Féminin a
\a\
as
\as\

o \Prononciation ?\ masculin

  1. Le.

Notes[modifier le wikicode]

L’article défini o (dans toutes ses formes) forme des contractions lorsqu’il suit les prépositions a, con, de et en. Par exemple, con o se contracte en co, et en o se contracte en no.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Interlingua[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction [modifier le wikicode]

o \o\

  1. Ou.

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(lettre) De l’alphabet latin.
(conjonction) Du latin aut (« ou exclusif »).
(préposition) Du latin o, marque facultative du vocatif ou interjection.

Lettre [modifier le wikicode]

Minuscule Majuscule
o O
\o\ ou \ɔ\

o féminin invariable

  1. Treizième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet scolaire (minuscule).
  2. Quinzième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet (minuscule).

Conjonction [modifier le wikicode]

o \o\

  1. Ou. Disjonction exclusive.
    • Il bene o il male. : Le bien ou le mal.
    • o no. : Oui ou non.
  2. Ou. Disjonction inclusive.
    • Possiamo parlare o guardare la TV. : Nous pouvons parler ou voir la télé (ou les deux).

Notes[modifier le wikicode]

On peut utiliser çette conjonction devant chaque concept d’une disjonction exclusive, en particulier quand on veut marquer la disjonction :
O vai o resti! : (Ou) tu t’en vas ou tu restes !

Synonymes[modifier le wikicode]

  • od (devant voyelle seulement, en particulier devant "o")
  • oppure
  • ovvero (exclusive seulement)

Préposition [modifier le wikicode]

o \o\

  1. Ô. Il introduit facultativement le vocatif.
    • O Piero, ascoltami! : (Ô) Pierre, écoute moi !

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Interjection [modifier le wikicode]

o \o\

  1. Oh.

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

  • oh (préférable)
  • ho

Références[modifier le wikicode]

Kati[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

\o\ o \Prononciation ?\

  1. Eau.

Notes[modifier le wikicode]

Forme du dialecte kativiri de l’Est.

Références[modifier le wikicode]

  • Kendall D. Decker 1992. Languages of Chitral. Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan, 5. Islamabad: National Institute of Pakistan Studies, Quaid-i-Azam University and Summer Institute of Linguistics. xxii, 257 p., page 185

Kurde[modifier le wikicode]

Lettre [modifier le wikicode]

Minuscule Majuscule
o O
\o\

o \o\

  1. Dix-huitième lettre et sixième voyelle de l’alphabet kurde (minuscule).

Transcriptions dans diverses écritures[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Ladin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction [modifier le wikicode]

o \Prononciation ?\

  1. Ou.

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Lettre) Pour la graphie, du grec ancien Ο, o.
(Interjection) Variante de oh → voir h pour l'élision de la lettre.

Lettre [modifier le wikicode]

Minuscule Majuscule
o O
\o\

o \o\ neutre indéclinable, parfois féminin (sous-entendant littera)

  1. Quatorzième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet latin.
  2. (Linguistique) Le latin a la lettre depuis les tous débuts de l’écriture alors que l’étrusque ne l’a jamais eue et que l’ombrien ne l’a adoptée que plus tard.
    1. Dans les inscriptions les plus anciennes, elle traduit le son \u\ que le latin classique écrira u. Ainsi l’épitaphe des Scipio a : HONC OINO, COSENTIONT, DVONORO OPTVMO VIRO (bonorum optumum virum)
    2. Parfois, c'est l'inverse : on a RVBVSTIS pour robustus, NVMENCLATOR pour nomenclator, etc. Il est possible que l'ancien latin, au moment de l'adoption de l'écriture, connaissait le son \y\ et qu'il a évolué vers \o, u\ ou \i\ en fonction des différents dialectes italiques, des influences grecques et gauloises (les variations dialectales entre u et o survivent de nos jours dans les dialectes italiens).
    3. Au sujet de la commutation \o\ <=> \e\ → voir e.
    4. Il est parfois pour le digramme au → voir Clodius, plodo, plostrum et sodes.

Interjection [modifier le wikicode]

ō \oː\ ou brève ŏ \o\

  1. Ô, marque emphatique du vocatif.
  2. Oh ! Ah !
    • o qualis facies! Juv. 10, 157.
      Ah quelle tête !

Symbole [modifier le wikicode]

i (Abréviation)

  1. Dans les inscriptions, abréviation de :
    1. optimus : I. O. M., Iovi Optimo Maximo ; O. V., optimo viro, optimi viri.
    2. omnis : O. N. F., omnium nomine faciundae.
    3. ossa : O. E. B. Q. C., ossa ejus bene quiescant condita ; O. I. B. Q., ossa illius bene quiescant ; O. T. B. Q., ossa tua bene quiescant.

Références[modifier le wikicode]

  • « o », dans Félix GaffiotDictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 1051)
  • « o », dans Charlton T. Lewis et Charles ShortA Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage

Lingala[modifier le wikicode]

Préposition [modifier le wikicode]

o

  1. À, en, vers, dans, sur.

Occitan[modifier le wikicode]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin hŏc.

Pronom [modifier le wikicode]

o \u\ neutre (graphie normalisée)

  1. Le.

Notes[modifier le wikicode]

  • Cette forme connaît une très grande variété phonétique dans ses réalisations([bu], [ba], [gu], [ga], [zu], [zy], etc.), qui ne sont pas toujours restituées dans la graphie.

Variantes dialectales[modifier le wikicode]

  • lo (Provençal rhodanien, Niçois)
  • va (Provençal central)
  • (Provençal central)
  • vo (Queyras)
  • zo, z’ (Limousin)

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Conjonction [modifier le wikicode]

o \u\ (graphie normalisée)

  1. Ou.

Prononciation[modifier le wikicode]

  • (fr) Pierre Bec, Manuel pratique d’occitan moderne, Ed. Picard, 1973, p. 106
  • France (Béarn) : écouter « o »

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Article défini [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin o
\u\
os
\uʃ\
Féminin a
\ɐ\
as
\ɐʃ\

o masculin

  1. Le.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

o \u\ troisième personne du singulier

  1. Le.
  2. Vous (vouvoiement).

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Pronoms personnels en portugais
Nombre Personne Genre Nominatif Accusatif Datif Réfléchi Tonique Tonique réfléchi com + objet indirect
Singulier 1re eu me mim comigo
2e tu te ti contigo
3e Masculin ele o lhe se ele si consigo
Féminin ela a ela
Vouvoiement você o, a você
Pluriel 1re nós, a gente nos nós connosco / conosco
2e vós vos vós convosco
3e Masculin eles os lhes se eles si consigo
Féminin elas as elas
Vouvoiement vocês os, as vocês

Roumain[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin una, féminin de unus.

Forme d’article indéfini [modifier le wikicode]

Article indéfini
Singulier Pluriel
Masculin
Neutre
Féminin Masculin Féminin
Neutre
Nominatif
Accusatif
un o niște niște
Datif
Génitif
unui unei unor unor

o

  1. Article indéfini féminin singulier, une.
    • o mașină : une voiture.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

Pronoms personnels accusatifs
Forme Masculin Féminin Neutre
Singulier
Première personne
Deuxième personne te
Troisième personne îl o îl
Pluriel
Première personne ne
Deuxième personne
Troisième personne îi le le

o \o\ accusatif

  1. Pronom personnel de la troisième personne du singulier féminin en tant que complément d’objet direct, la.

Slovaque[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition [modifier le wikicode]

o \ɔ\ (+ accusatif)

  1. Dans (une durée).
    • Je o päť minút dvanásť.
      Il est midi moins cinq. (Littéralement : il est dans cinq minutes midi.)

o \ɔ\ (+ locatif)

  1. À (une heure).
    • O piatej.
      À cinq heures.
  2. De, à propos de, au sujet de.
    • O čom hovoríš?
      De quoi parles-tu ?

Tagalog[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction [modifier le wikicode]

o

  1. Ou.

Tatar de Crimée[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

o \Prononciation ?\

  1. Il, elle.

Tchèque[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieux slave, o, apparenté à ob.

Préposition [modifier le wikicode]

o \o\

  1. Suivi de l’accusatif.
    1. À propos de.
      • Bál se o mě.
    2. Exprime une différence.
      • Je o dvacet let mladší než její manžel.
    3. Exprime la relation de quelque chose à une autre.
      • Zachytil se o zábradlí.
  2. Suivi du locatif.
    1. À propos de, à.
      • Přemýšleli o sobě.
    2. Vers, aux environs de.
      • Přišla o páté hodině.
    3. Exprime une quantité.
      • Sestrojil obdélník se stranou o délce 5 cm.
    4. Exprime un instrument, une utilisation.
      • Chodil o holi.

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Paronymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • (Région à préciser) : écouter « o »

Références[modifier le wikicode]

Turc[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

o \ɔ\

  1. Il, elle.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Pronoms personnels en turc
Personne Singulier Pluriel
1re ben biz
2e sen siz
3e o onlar