obsono
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Verbe 1) Dérivé de sono (« sonner, faire un son »), avec le préfixe ob-.
- (Verbe 2) Apparenté à obsonium (« victuailles »), du grec ancien ὀψωνέω, opsōneō (« aller aux provisions ») → voir ops.
Verbe 1 [modifier le wikicode]
obsonō, infinitif : obsonāre \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Interrompre par un son.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Verbe 2[modifier le wikicode]
obsōnō, infinitif : obsōnāre, parfait : obsōnāvī, supin : obsōnātum \opˈsoː.noː\ transitif (voir la conjugaison)
- Faire des provisions, faire les courses.
- Faire bonne chère.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- obsonatio, opsonatio (« action d'acheter des provisions »)
- obsonator, opsonator (« pourvoyeur »)
- obsonatŭs, opsonatŭs (« achat de provisions »)
- obsonito, opsonito (« tenir table, traiter »)
- obsonium, opsonium (« victuailles »)
Références[modifier le wikicode]
- « obsono », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage