ocasion
Apparence
: ocasión
Ébauche en occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin occasionem, accusatif de occasio.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ocasion \ukaˈzju\ |
ocasions \ukaˈzjus\ |
ocasion \ukaˈzju\ (graphie normalisée) féminin
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- languedocien : \ukaˈzju\
- provençal : \ukaˈzjun\
- France (Béarn) : écouter « ocasion [ukaˈzju] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2