oco
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]oco \Prononciation ?\ inanimé
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]oco \Prononciation ?\ inanimé
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]oco \Prononciation ?\
- Eau.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| oco | ocos |
oco \ˈo.ku\ (Lisbonne) \ˈo.kʊ\ (São Paulo) masculin
- Espace vide.
Agora me lembrei de que houve um tempo em que para me esquentar o espírito eu rezava: o movimento é espírito. A reza era um meio de mudamente e escondido de todos atingir-me a mim mesmo. Quando rezava conseguia um oco de alma – e esse oco é o tudo que posso eu jamais ter.
— (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A Hora da Estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013)- Il me souvient à présent qu’à une époque, je priais pour m’échauffer l’esprit : le mouvement est esprit. Par la prière, je pouvais rentrer en moi-même, silencieusement, à l’insu de tous. En priant, je faisais en mon âme le vide – vide qui est bien tout ce qui sera jamais à ma portée.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe ocar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | eu oco |
oco \ˈo.ku\ (Lisbonne) \ˈo.kʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de ocar.
Prononciation
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « oco » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « oco », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « oco », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « oco », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- oco sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]oco \ˈoˈko\ [1] ou \ˈɔʰˈkɔ\ [2]
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- [1] Randall Q. Huber, Robert B. Reed, Comparative vocabulary, page 48, 1992
- [2] M. B. Borman, author. 1991. Listas comparativas de palabras en diez idiomas autóctonos ecuatorianos. Cuadernos Etnolingüísticos 13. Quito: Instituto Lingüístico de Verano. 104 pages, page 22
Étymologie
[modifier le wikicode]Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]oco \ɔt͡sɔ\ masculin
- Papa
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Tuyuca
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Janet Barnes, Diccionario bilingüe Tuyuca-español Español-tuyuca, page 211, 2012
- [1] Randall Q. Huber, Robert B. Reed, Comparative vocabulary, page 48, 1992
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]oco \Prononciation ?\
- Eau.
Catégories :
- barasana
- Noms communs en barasana
- Noms inanimés en barasana
- Palindromes en barasana
- carapana
- Noms communs en carapana
- Noms inanimés en carapana
- Lexique en carapana de la météorologie
- Palindromes en carapana
- cubeo
- Noms communs en cubeo
- Palindromes en cubeo
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- Formes de verbes en portugais
- secoya
- Noms communs en secoya
- Palindromes en secoya
- slovaque
- Noms communs en slovaque
- tuyuca
- Noms communs en tuyuca
- Lexique en tuyuca de la météorologie
- Palindromes en tuyuca
- yuriti
- Noms communs en yuriti
- Palindromes en yuriti