officio
Italien[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
officio \Prononciation ?\ |
offici \Prononciation ?\ |
uffizio \Prononciation ?\ masculin
- (Rare) Bureau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
- « officio », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
offĭcĭo, infinitif : officere, parfait : offēci, supin : offectum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Opposer, empêcher, se mettre en travers, faire obstacle.
- nunc quidem paululum, inquit, a sole: offecerat videlicet apricanti — (Cicéron. Tusc. 5, 32, 92)
- nunc quidem paululum, inquit, a sole: offecerat videlicet apricanti — (Cicéron. Tusc. 5, 32, 92)
- Opacifier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Appliquer une couleur, teindre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés[modifier le wikicode]
- offectio (« action de teindre, teinture »)
- offector (« teinturier »)
- offectura (« obscurité, ténèbres »)
- offectŭs (« maléfice, sortilège »)
- offex (« celui qui empêche, qui nuit »)
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
officio \Prononciation ?\
Références[modifier le wikicode]
- « officio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage