ofici
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ofici \Prononciation ?\ |
oficis \Prononciation ?\ |
ofici masculin
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « ofici [Prononciation ?] »
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
oficio \Prononciation ?\ |
ofici \Prononciation ?\ |
ofici \Prononciation ?\ masculin
- Pluriel de oficio.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin officium.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ofici \u.ˈfi.si\ |
oficis \u.ˈfi.sis\ |
ofici \u.ˈfi.si\ masculin (graphie normalisée)
- Office, devoir, fonction.
Se caliá levar de nuèch per cantar l’ofici, sens parlar de la messa e dels oficis cantats de cada jorn.
— (Jean Boudou, Las domaisèlas, 1975 [1])- Il fallait se lever de nuit pour chanter l’office, sans parler de la messe et des offices chantés de chaque jour.
Daissava al vicari lo cadajorn, valent a dire messas, vèspras, oficis, nòças, batismes, entèrraments, novenas, caps de l'an ?
— (Ferran Delèris, Los crocants de Roergue, 2000 [1])- Il laissait au vicaire l’ordinaire, c’est-à-dire messes, vêpres, offices, noces, batêmes, enterrements, neuvaines, anniversaires ?
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage