oj
Apparence
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]oj invariable
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du polonais.
Interjection
[modifier le wikicode]oj \oj\
- Oups.
Oj! Mi havas dornon en mia piedo.
- Oups ! J’ai une épine dans mon pied.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | oj | oje |
| Génitif | oje | ojí |
| Datif | oji | ojím |
| Accusatif | oj | oje |
| Vocatif | oji | oje |
| Locatif | oji | ojích |
| Instrumental | ojí | ojemi |
oj \Prononciation ?\ féminin
Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2012
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en polonais
- Lemmes en espéranto
- Interjections en espéranto
- Exemples en espéranto
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Exemples en tchèque