ole hyvä
Finnois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du verbe olla au présent de l’impératif de la deuxième personne du singulier et de l’adjectif hyvä. Littéralement : sois bon, comprendre sois prié.
Locution interjective [modifier le wikicode]
ole hyvä \ˈo.le(ʔ) ˈhy.ʋæ\
- S’il te plaît.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Je t’en prie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
- (vouvoiement) olkaa hyvä
- (à plusieurs personnes) olkaa hyvät
Prononciation[modifier le wikicode]
- Approximation : « olé 'huva »
Notes[modifier le wikicode]
- La locution peut être modifiée avec le clitique -pa : olepa hyvä