oliva
:
Français[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe oliver | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on oliva | ||
oliva \ɔ.li.va\
- Troisième personne du singulier du passé simple de oliver.
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin oliva.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
oliva \uˈli.βə\ |
olives \uˈli.βəs\ |
oliva \uˈli.βə\ féminin
- (Botanique) Olive.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Espagne (Villarreal) : écouter « oliva [o.ˈli.və] »
- Barcelone (Espagne) : écouter « oliva [Prononciation ?] »
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin oliva.
Nom commun [modifier le wikicode]
oliva \o.ˈli.βa\ féminin
- (Botanique) Olivier.
- (Botanique) Olive.
- Paix.
- (Ornithologie) Hibou, oiseau d'Athéna qui apporta l'olivier aux hommes.
Note : Lorsqu'il désigne le fruit, oliva est généralement utilisé en singulier mais avec un sens pluriel (la cosecha de oliva, la cosecha de aceitunas : « la récolte d’olives »).
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe olivar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) oliva | ||
Impératif | Présent | (tú) oliva |
oliva \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de olivar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de olivar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Espagne (Villarreal) : écouter « oliva [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
- María Moliner, Diccionario de uso del español, 2e édition.
Galicien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin oliva.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
oliva \Prononciation ?\ |
olivas \Prononciation ?\ |
oliva \Prononciation ?\ féminin
- (Botanique) Olive.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « oliva [Prononciation ?] »
Gallo-italique de Sicile[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en gallo-italique de Sicile. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
oliva \ɔ.ˈli.va\ féminin
- (San Fratello) (Botanique) Olive.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (San Fratello) (Botanique) Olivier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
oliva \ɔ.ˈli.va\
- D’olive.
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin oliva.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
oliva \o.ˈli.va\ |
olive \o.ˈli.ve\ |
oliva \o.ˈli.va\ féminin
- (Botanique) Olive, fruit de l’olivier.
- La raccolta delle olive. - La récolte des olives
- Couleur olive.
Adjectif [modifier le wikicode]
Invariable |
---|
oliva \oliva\ |
oliva \o.ˈli.va\ féminin
- De couleur olive.
- Indossava un magnifico vestito verde oliva. - Elle portait une superbe robe vert olive
Dérivés[modifier le wikicode]
- olivastro (« olivâtre »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Italie : écouter « oliva [o.'li.va] »
- Italie (Busto Arsizio) : écouter « oliva [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « oliva [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Oliva (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- oliva dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Judéo-espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’espagnol oliva (« olive »).
Nom commun [modifier le wikicode]
oliva \Prononciation ?\ féminin
- (Botanique) Olive.
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du grec ancien ἐλαία, elaia (« olivier, olive »)[1], anciennement ελαίFα[2]. L’emprunt a dû se faire par l’intermédiaire d’un dialecte où le digamma était encore senti dans la prononciation[2]. Le suffixe -aster, dans oleaster, est lui-même d’origine grecque.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | olivă | olivae |
Vocatif | olivă | olivae |
Accusatif | olivăm | olivās |
Génitif | olivae | olivārŭm |
Datif | olivae | olivīs |
Ablatif | olivā | olivīs |
oliva féminin
- (Botanique) Olivier.
- Rameau d'olivier.
- undique decerptam fronti praeponere olivam. — (Horace, C. 1, 7, 7)
- (Botanique) Olive.
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « oliva », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ « oliva », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- ↑ a et b Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin oliva.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
oliva \uˈlibo\ |
olivas \uˈlibos\ |
oliva (graphie normalisée) féminin
Dérivés[modifier le wikicode]
Hyponymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- languedocien : \uˈlibo\
- provençal : \owˈlivo\
- niçois : \owˈliva\
- France (Béarn) : écouter « oliva [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Romanche[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
oliva \Prononciation ?\ féminin
Dérivés[modifier le wikicode]
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin oliva.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | oliva | olivy |
Génitif | olivy | oliv |
Datif | olivě | olivám |
Accusatif | olivu | olivy |
Vocatif | olivo | olivy |
Locatif | olivě | olivách |
Instrumental | olivou | olivami |
oliva \Prononciation ?\ féminin
- Olive.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
- olivový (d’olive)
Voir aussi[modifier le wikicode]
- oliva sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références[modifier le wikicode]
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- Fruits en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Arbres en espagnol
- Fruits en espagnol
- Oiseaux en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- galicien
- Mots en galicien issus d’un mot en latin
- Noms communs en galicien
- Fruits en galicien
- gallo-italique de Sicile
- Noms communs en gallo-italique de Sicile
- gallo-italique de Sicile de San Fratello
- Fruits en gallo-italique de Sicile
- Arbres en gallo-italique de Sicile
- Plantes méditerranéennes en gallo-italique de Sicile
- Plantes oléagineuses en gallo-italique de Sicile
- ido
- Dérivations en ido
- Mots en ido suffixés avec -a
- Lemmes en ido
- Adjectifs en ido
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Fruits en italien
- Adjectifs en italien
- Couleurs en italien
- judéo-espagnol
- Mots en judéo-espagnol issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en judéo-espagnol
- Fruits en judéo-espagnol
- Aliments en judéo-espagnol
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Arbres en latin
- Fruits en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Fruits en occitan
- romanche
- Noms communs en romanche
- Fruits en romanche
- Aliments en romanche
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en latin
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque