opus
:

La sonate opus 2 numéro 1 de Beethoven dédiée à Joseph Haydn (selon les deux premières lignes du titre).
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (XXe siècle) Du latin opus (« ouvrage »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Invariable |
---|
opus \ɔ.pys\ |
opus \ɔ.pys\ masculin
- (Musique) Indication utilisée pour désigner un morceau de musique répertorié par un numéro dans l’œuvre complète d’un compositeur.
- 5ème Symphonie opus 67 de Ludwig Van Beethoven.
- Catalogue d'œuvres de Frédéric Chopin classées par opus [1].
- (Par extension) Œuvre quelconque publiée par un auteur.
- […] la narratrice, fêtant la publication de son dernier opus avec sa famille et des amis, se sentait de plus en plus mortifiée, au fil de la soirée, par les commentaires de ses invités. — (Philippe Delerm, La bulle de Tiepolo, Gallimard, 2005, collection Folio, page 19.)
- (Archéologie, Architecture, Jardinage, Maçonnerie) Manière de faire un appareillage, un dallage, etc.
- Opus incertum, opus romain, opus mixtum, opus spicatum, etc…
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Vosges) : écouter « opus [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- opus sur l’encyclopédie Wikipédia
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Siècle à préciser) Du latin opus.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
opus \Prononciation ?\ |
opera \Prononciation ?\ |
opus \Prononciation ?\
Prononciation[modifier le wikicode]
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « opus [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
opus \Prononciation ?\ masculin
- (Musique) Opus.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
- « opus », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De ops (« moyens, ressources, pouvoir »).
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
opus \Prononciation ?\ neutre
- Chose nécessaire, ce dont on a besoin.
- opus est
- il faut, on a besoin.
- opus est
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | opus | opera |
Vocatif | opus | opera |
Accusatif | opus | opera |
Génitif | operis | operum |
Datif | operī | operibus |
Ablatif | operĕ | operibus |
ŏpus \Prononciation ?\ neutre
- Travail, occupation, besogne, tâche, affaire; ouvrage, œuvre, exploit, acte, rôle, fonction.
- in opus publicum damnatus — (Dig.)
- condamné aux travaux forcés.
- lex operi faciundo — (Cicéron)
- cahier des charges.
- in opus publicum damnatus — (Dig.)
- Effort, soin, peine, fatigue.
- magno opere ou magnopere
- avec beaucoup d’effort, avec beaucoup de soin, avec beaucoup de peine; beaucoup, grandement.
- Thais maxumo te orabat opere ut cras redires — (Terence)
- Thaïs voulait te demander avec la plus grande insistance de venir demain.
- magno opere ou magnopere
- Travail des champs, agriculture ; exploitation des mines ; travail des abeilles, miel.
- apes foris pascuntur, intus opus faciunt — (Varron)
- les abeilles butinent à l'extérieur et font du miel à l'intérieur.
- in opus metallicum dari — (Pline)
- être condamné aux mines.
- apes foris pascuntur, intus opus faciunt — (Varron)
- Édifice, bâtiment.
- curator operum
- intendant des bâtiments
- publica opera
- bâtiments publics.
- curator operum
- Ouvrage militaire, ouvrage d'art, digue, jetée ; (Au pluriel) travaux de fortification, travaux de retranchement, travaux pour le siège.
- opus castrorum
- édification d'un camp.
- urbem operibus saepire — (Cicéron)
- entourer la ville d'ouvrages de siège.
- opus castrorum
- Œuvre d’art, travail de l’esprit, livre, écrit, poème.
- hydria Boethi manu facta praeclaro opere — (Cicéron)
- une aiguière, faite de la main de Boëthus, un chef-d'oeuvre.
- hydria Boethi manu facta praeclaro opere — (Cicéron)
- Main-d’œuvre, art, façon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Effet, action.
- opus efficere — (Cicéron)
- produire de l'effet.
- opus efficere — (Cicéron)
Dérivés[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « opus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Siècle à préciser) Du latin opus.
Nom commun [modifier le wikicode]
opus \Prononciation ?\
Synonymes[modifier le wikicode]
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 85,3 % des Flamands,
- 82,9 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « opus [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Roumain[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | opus \Prononciation ?\ |
opuși \Prononciation ?\ |
Féminin | opusă \Prononciation ?\ |
opuse \Prononciation ?\ |
Neutre | opus \Prononciation ?\ |
opuse \Prononciation ?\ |
opus \Prononciation ?\
- Forme masculin et neutre singulier du participe passé du verbe a opune.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la musique
- Lexique en français de l’archéologie
- Lexique en français de l’architecture
- Lexique en français du jardinage
- Lexique en français de la maçonnerie
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de la musique
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en latin
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 85 % des Flamands
- Mots reconnus par 83 % des Néerlandais
- roumain
- Formes de verbes en roumain