ostracon
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du grec ancien ὄστρακον, óstrakon « morceau de terre cuite semblable à une coquille ».
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
ostracon \ɔs.tʁa.kɔ̃\ |
ostracons \ɔs.tʁa.kɔ̃\ |
ostraca \ɔs.tʁa.ka\ |
ostracon \ɔs.tʁa.kɔ̃\ masculin
- (Antiquité) Tesson de poterie réutilisé dans l’Antiquité comme support d’écriture ou de dessin.
- Le village dégringolait jusqu’au sud, accroché à la route allant vers le Sahara — jamais parvenu jusqu’à nous sauf par le ciel — et retrouvait cette même route qui arrivait du nord, là où la ville et la mer s’usaient l’une l’autre avec des pierres et du sel. Un vrai ostracon vierge que ce village percé d’un minaret qui se gavait sous mes déambulations de jeunesse. — (Kamel Daoud, Zabor ou Les psaumes, Alger, Barzakh, Actes Sud, 2017, page 93)
- Des ostracons (tessons de terre cuite) et des fragments de papyrus ont également été découverts sur place. — (Le Monde avec AFP, Des dizaines de momies de plus de deux mille ans découvertes en Egypte, Le Monde. Mis en ligne le 3 février 2019)
Notes[modifier le wikicode]
- Comme le pluriel papyri de papyrus, le pluriel ostraca n’est pas utilisé (pour ostracons) en dehors du cercle des égyptologues.
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- ostracon sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- L’Officiel du jeu Scrabble, Éditions Larousse, 2007, 5e édition
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du grec ancien ὄστρακον, ostrakon.
Nom commun [modifier le wikicode]
ostracon \Prononciation ?\
- (Antiquité) Ostracon.
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du grec ancien ὄστρακον, ostrakon.
Nom commun [modifier le wikicode]
ostracon \Prononciation ?\ masculin
- (Antiquité) Ostracon.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’Antiquité
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de l’Antiquité
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de l’Antiquité