ouch

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Emprunté à l’anglais ouch.

Interjection [modifier le wikicode]

ouch \uʃ\

  1. Aïe.
    • Ouch! — (Morris, Lucky Luke contre Pat Poker, éditions Dupuis, 1970, page 44)
    • Vous ne connaissez pas Emmanuelle Auriol ? Vous allez la connaître. Cette économiste de l’école de Toulouse (celle du Nobel Tirol) était citée dans un article du Monde d’hier. Et sa suggestion fait la Une de Libé de ce matin : “pourquoi il faut légaliser l’immigration”. “La réalité, dit Auriol, c’est que l’Europe et les Etats-Unis manquent de migrants”. Première réaction : ouch ! ça décoiffe. — (Daniel Schneidermann, 09h15 le neuf-quinze, « Immigration : et si on déverrouillait les têtes ? », le 22/04/2015)

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Interjection [modifier le wikicode]

ouch \ˈaʊtʃ\

  1. Aïe.

Prononciation[modifier le wikicode]

Francique mosellan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

ouch \Prononciation ?\

  1. (Hunsrückisch) (Sens incertain) Vous.
    • Och jo Un Ouch? — (Ozias Jr Alves, Parlons Hunsrückisch: Dialecte allemand du Brésil, L'Harmattan, juillet 2013, 368 pages, p. 36)
      Oui, et vous ?

Références[modifier le wikicode]

  • Ozias Jr Alves, Parlons Hunsrückisch: Dialecte allemand du Brésil, L'Harmattan, juillet 2013, 368 pages, p. 36