oups
Sommaire
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’anglais oops de même signification.
Interjection [modifier le wikicode]
oups \ups\
- Marque la surprise chez quelqu’un lorsqu’il prend conscience qu’une mésaventure lui arrive.
- Oups… J’ai marché sur quelque chose.
- Prononcée à la découverte d’un oubli, d’une erreur par l’auteur de ce manquement, fait parfois acte de contrition (réclame le pardon).
- Et d’ailleurs plusieurs se sont offusqués, même certains journalistes ont été piégés dans ce jugement-là, en trouvant au début qu’il n’y avait rien là. Puis, quand ils ont écouté M. Côté, oups! ils ont dit : C’est plus sérieux que c’était. — (Journal des débats de l’Assemblée nationale du Québec, 1997, vol. 35, no 122 à 135, p. 7966)
- Apparait à l’écrit de façon ironique, pour dénoncer un manquement, souligner le ridicule d’une situation.
- Montons sur ce large bureau, allons, mes souvenirs de westerns! Comment attraper un plafonnier au lasso? Oups! Raté! — (Claude Jasmin, Délivrez-nous du mal, Québec : Stanké, 1980, p. 45)
Synonymes[modifier le wikicode]
- hippelaye (Québec)
Dérivés[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : ups (de), hoppla (de), huch (de)
- Anglais : oops (en), whoops (en), uh-oh (en)
- Breton : hopala (br)
- Espéranto : oj (eo)
- Géorgien : უი (ka) (ui), ვაი (ka) (vai)
- Hongrois : hoppá (hu)
- Islandais : æj (is)
- Italien : ops (it)
- Japonais : あっ (ja) (at), しまった (ja) (shimatta)
- Néerlandais : oeps (nl)
- Polonais : oj (pl)
- Portugais : opa (pt)
- Russe : ой (ru) (oy)